Genesis
One
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
Ex Nihilo
Genesis 1:1-Summary
Statement
In beginning
Created
God
The Heavens and the Earth
Genesis
1:2 - The Pre-creation
State
And the Earth was
Desolate and Lifeless
Darkness
The Deep
And a wind of God
Was blowing
Genesis 1:3-5 - DAY 1 - Creation of
Light
Light
God said, divided, and
Called
Day
Genesis
1:6-8 - DAY 2 - Creation of the
Firmament
Circle of the Heavens
Circle of the Winds
Pillars of Heaven
Ends of the Heaven
Heavens Stretched Out
Genesis
1:9-13 - DAY 3 - Creation of the Seas and
Earth
The
Seas
Circle of the
Sea
Earth
Circle of the
Earth
Pillars of the
Earth
Ends of the
Earth
Earth Stretched
Out
Vegetation
Let the earth sprout vegetation
Genesis
1:14-19 - DAY 4 - Creation of Sun, Moon,and
Stars
The Sun
The Sun Stood
Still
The Sun's
Shadow Moved Back
The Moon
The Moon turned to
blood
The Stars
The Stars also
Falling Stars
Fixed Stars
Wandering
Stars
Morning
Star
Star
of Bethlehem
Number
of Stars
Genesis
1:20-23 - DAY 5 - Creation of Fish and Birds
Fish and Birds
Leviathan
Genesis
1:24-31 - DAY 6 - Creation of Animals and
Man
Animals
Behemoth
Man
Food
Genesis
2:1-4a - DAY 7 - The Post-Creation Sabbath
CONCLUSIONS
APPENDIX-TEXTUAL CRITICISM
BIBLIOGRAPHY
Introduction
My approach to Genesis
one is to first look at the Hebrew text to see what it means in Hebrew. Next
I want to look at other translations from the Hebrew text to see how they
understood the text. Then I want to look at how ancient Jewish writers and
the early church fathers understood the text of Genesis one. Finally, I want
to look at the ancient Near Eastern texts that will help us understand Genesis
one.
Hebrew
Text
The basic Hebrew text is called the Masoretic Text (MT), which is named after
a group of scribes in the ninth century that preserved the text and added
vowels and punctuation marks. The original Hebrew just had consonants, but
a few consonants functioned as vowels. No one would know how to pronounce
the Hebrew words unless vowels marks were added. This is a great help in
understanding the text. (Hebrew Bible)
There were three different tasks of copying the OT. The Sopherim wrote the
consonantal text. The Nakdanim added the vowel points and accents. The Masoretes
added the marginal notes. An example is the Kethib (what is written) and
Qere (what should be read). There are over 1,300 of these. The vowels of
the Qere were written in the text of the Kethib. There are three different
systems of vowel pointing, the Babylonian, Palestinian and Tiberian which
the Masoretes created. The marginal notes called Masora were mainly written
in Aramaic and were like a concordance.
Before the discovery of the Dead Sea Scrolls the Nash Papyrus was the oldest
known witness to the OT which dated to the first or second century AD. It
contained the decalogue. The second oldest were the
Cairo Geniza fragments
(about 200,000) which date to the fifth century AD (See
Princeton Geniza Project).
Most of these are in the
Cambridge University
Library and the Bodleian Library at Oxford. Today the oldest known text
of the OT was discovered in 1979 in tombs across the Hinnom valley from
Jerusalem. The text is the benediction of Aaron (Numbers 6:24-26) written
on a silver amulet from the 7th century BC (Hoerth 1998, 386).
The oldest surviving manuscript of the complete Bible is the
Codex
Leningradensis which dates to 1008 AD. A Facsimile edition of this great
codex is now available (Leningrad Codex 1998,
Eerdmans for $225). The BHS (Biblia
Hebraica Stuttgartensia) follows this codex. The most comprehensive collection
of old Hebrew manuscripts is in the Russian Public Library in St. Petersburg
formerly called Leningrad. Another important text is the Aleppo Codex which
is now in Jerusalem. The HUB (Hebrew University Bible) follows the Aleppo
Codex. The Isaiah and
Jeremiah
editions are now available. For a more detailed study see The Text of
the Old Testament by Ernst Wurthwein and Textual Criticism: Recovering
the Text of the Hebrew Bible by P. Kyle McCarter, Jr.
Dead
Sea
Scrolls
The Dead Sea Scrolls (DSS) like the magnificent Isaiah scroll closely follow
the MT, but there are a few exceptions. For example, Psalm 136 is an alphabetical
psalm. Each verse begins with the next letter in the alphabet, but "N" is
missing in the MT. In the DSS it is there, so somehow a scribe left this
verse out. Another important difference is in I Samuel 10 where the MT is
shortened. The Longer reading in the DSS explains what happens in this chapter.
Three of the most important Biblical texts from Qumran are: (1) The Isaiah
Scroll from Cave 1 which has two different text types, with about 1,375
differences from the MT. (2) The Habakkuk Commentary from Cave 1 which uses
the pesher method of interpretation, and the name Yahweh is written in
paleo-Hebrew. (3) The Psalm scroll from Cave 11 contains 41 canonical psalms
and 7 apocryphal psalms mixed in among them. The order of the psalms differs
largely from the MT (Wurthwein 1979, 32).
Web sites about the Dead Sea Scrolls: West Semitic Research Project
http://www.usc.edu/dept/LAS/wsrp/educational_site/dead_sea_scrolls/
Dead Sea Scroll Project
http://www-oi.uchicago.edu/OI/PROJ/SCR/Scrolls.html
Orion Center (Hebrew University)
http://orion.mscc.huji.ac.il/
Samaritan
Pentateuch
The Samaritan
Pentateuch (SP), is an important witness to the Hebrew text. It is preserved
in ancient Hebrew called "paleo-Hebrew," whereas the MT is in Aramaic block
script. Some places differ from the MT especially where to worship, but when
the SP agrees with the Septuagint it can be an important alternate reading.
There are 1900 such instances (Wurthwein 1979, 43). The only striking difference
in Genesis is the chronology in chapters 5 and 11.
The Samaritan Targum translates the Samaritan Pentateuch into Aramaic which
can show us how they understood the text. There was no official recension
of this targum so surviving manuscripts have their own text.
Septuagint
The oldest and most important translation of the Hebrew Old Testament (OT)
is the
Septuagint
(LXX). It translated the Hebrew into Greek in the third century BC in Alexandria,
Egypt. The Letter to Aristide tells the story how the Egyptian king Ptolemy
II (285-247 BC.) ordered his librarian, Demetrius to collect all the books
of the world. Demetrius thought there should be a Greek translation of the
Torah so 72 Jews, six from each tribe are sent to translate the Torah into
Greek which they did in 72 days (Charlesworth 1985, 7-34).
Search the LXX and other
translations. LXX
resources online. See also this excellent web site:
http://arts-sciences.cua.edu/ecs/jdk/LXX/index.htm
and
http://ccat.sas.upenn.edu/rs/rak/catss.html
There are a number of differences in the LXX from the MT, most noticeable
is the Book of Jeremiah where the LXX is a third shorter. The chronology
in Genesis is also very different than the MT. (Finegan 1998, 195; Larsson
1983, 401-409). Larsson believes that the translators of the LXX tried to
harmonize the Biblical chronology with the Egyptian chronology of Manetho
by adding 100 years to the patriarchs ages to push back the time of the flood
before the first Egyptian dynasty because there is no record of a great flood.
Early Christian chronologists emphasized the perfect agreement of Manetho
with the LXX (Larsson, 403-4). It is interesting to see how they understood
Genesis by the way they translated the text.
There several other important Greek translations that came in the 2nd century
AD. and later. There is Aquilas (126 AD) translation of the OT into
Greek which was upheld by the Jews to counteract the Christians use
and interpretation of the LXX. It is a very literal translation which can
be helpful in textual criticism (See Appendix A). Aquila might be identified
with Onqelos who complied the Targum on the Pentateuch. Symmachus
translation is known for its literary elegance, just the opposite of
Aquilas harsh literalness. Theodotions translation of the OT
into Greek is half way in between these two extremes. He is known for his
transliterations instead of translating. Irenaeus states that Theodotion
was an Ephesian and a proselyte to Judaism. Theodotions translation
of Daniel supplanted the original LXX version which was quite different.
The Book of Hebrews (11:33=Daniel 6:23) and Revelation both agree with
Theodotions translation (Origens Hexapla contained these
translations). It is also interesting to compare the LXX with
New
Testament quotations of Old Testament.
Targums
The targums are the
Aramaic translation of the Hebrew texts. As a result of the Babylonian captivity
the Jews learned Aramaic and forgot Hebrew. From the conquest of Cyrus the
Great to the conquest of Alexander the Great the lingua franca of the day
was Aramaic. Even in the New Testament Jesus most likely spoke Aramaic, the
common language of Palestine at that time. The book of Matthew was probably
originally written in Aramaic. I think this accounts for the differences
in the other synoptic gospels. It is very interesting to see how the Targums
translated and explained the OT.
The block script of Aramaic was adopted for writing the Hebrew text. This
might have been to distinguish it from the Samaritan Pentateuch. In some
of the Dead Sea Scrolls the name of God was written in Paleo-Hebrew while
the rest of the text was in Aramaic block script.
The Targums can be divided geographically into two parts; Palestinian targums,
and the Babylonian targums. There are three major Palestinian targums; Targum
Neofiti I, Fragment Targum (Jerusalem II), and Targum Pseudo-Jonathan (Jerusalem
I). There are two major Babylonian targums; Targum Onkelos for the Pentateuch,
and Targum Jonathan for the Prophets. These two are authoritative for Judaism.
These targums have been purged of midrashic additions.
New Testament
Another important source is the New Testament (NT) when it quotes the OT.
Most quotes are from the LXX which was the Bible of the NT church. From Alexander
the Great onward Classical Greek became the most important language. At the
time of the NT an easier "Koine" Greek was spoken which the NT is written.
Before other ancient Greek manuscripts were discovered, it was thought that
the NT was written in a special Holy Ghost language. The gospel of Matthew
was most likely originally written in Aramaic then translated back into Greek.
This would explain the similarities and differences it has with the other
gospels. See web site New Testament
Greek for resources.
There are about 5,000 Greek manuscripts which contain part or all of the
NT. There are three different kinds of manuscripts: (1) papyri, (2) uncials
(written in large capital Greek letters), and (3) minuscules (written in
small Greek letters). There are also three different text types: (1) Western,
(2) Caesarean, and (3) Byzantine.
The two most important collections of papyri were obtained by Mr. Chester
Beatty of London in 1930-31 and by Mr. Martin Bodmer of Geneva in 1955-56.
The oldest know papyrus fragment of the NT is p52 which contains John 18:31-33,
37-38. It was obtained by Bernard Grenfell in Egypt around 1920. It was
discovered by C.H. Roberts in 1934 among other papyri in the John Rylands
Library at Manchester (Metzger 1964, 38).
The two most important uncials are a and B. A is also know as codex Sinaiticus
since it was discovered at the
monastery of St. Catharine
on Mount Sinai by Dr. Constantin von Tischendorf in 1844. B is also called
codex Vaticanus because it is housed in the great Vatican Library at Rome.
Both date to about the 4th century AD. Another important discovery were Greek
papyri at Oxyrhynchus,
Egypt.
Jewish
Literature
Ancient Jewish writers are another important source. The two major ones are
Josephus and Philo. There are also pseudepigrapha writings, apocryphal writings,
and Rabbinic literature.
Josephus, Flavius was born about
37 AD in Jerusalem. He was a general in Galilee in the Judean army in 67-68
AD. He went over to the Roman army to avoid death. He became a Roman prisoner
and interpreter for the Roman army. He wrote The Jewish War around 75 AD,
Jewish Antiquities in 93 AD, Against Apion, and The Life around 95 AD. In
Jewish Antiquities Josephus starts from Genesis chapter one to explain the
history of the Jews to his present time. He offers interesting insight on
how the Jews understood Genesis around the time of Christ and his
apostles.
Philo
the
Jew or Philo of Alexandria lived from about 20 BC. to about 50 AD. He came
from a wealth prominent family in Alexandria, Egypt. He was well educated.
His brother Alexander held various offices for Rome. Alexanders son
Marcus, Philos nephew married Bernice, the daughter of Herod Agrippa
I. Bernice is mentioned in Acts 25:13,23; 26:30. Alexanders other son
Tiberius became procurator of Judaea from 46 to 48 AD.
Philo is important in understanding first century AD Hellenistic Judaism
and NT writings of Paul, John (logos) and Hebrews (shadow; see Williamson
1970; Attridge 1989, 29). Philo is considered to be a Middle Platonist (Philo
1993). He is also know for his allegorical interpretations. Philo wrote On
the Creation (De Opificio Mundi) which helps us understand his view of Genesis.
He also wrote Questions and Answers on Genesis, but this only starts with
chapter two of Genesis.
Pseudepigrapha
Pseudepigrapha
is the transliteration of the Greek plural noun that means "with false
superscription" (Charlesworth 1983, xxv). This refers to a collection of
writings that are falsely attributed to an important Bible character. Most
of these writings were written between 200 BC and 200 AD. The Apocrypha are
the books preserved in Greek, but not Hebrew that are included in the canon
of the OT by the Roman Catholic Church. Ecclesiasticus also called the Wisdom
of Ben Sirach has a description of Gods creation in Chapter 43.
The Book of Jubilees is the supposed account of events from creation to Moses.
Chapter two tells of the six day creation of the world. Events are dated
according to their jubilee year. The book defends the 364 day calendar year
which assures that festivals fall on the same day of the year. The date of
this book is about 100 BC (Charlesworth 1985, 35-142).
The Book of Enoch contains vivid descriptions of Enochs journeys through
the universe. There are 10 heavens that one must pass through to where God
dwells. He also tours earth and Sheol. Fragments of I Enoch have been found
among the Dead Sea Scrolls.
The 3 (Greek Apocalypse of) Baruch tells about Baruch, the scribe of Jeremiah
who weeps over the destruction of Jerusalem. God sends an angel to comfort
and guide him through the heavens. Five heavens are graphically described,
but there were probably a total of seven heavens because the work is incomplete,
and Origen states that Baruch refers to seven heavens (Origen 1936, 91;
Charlesworth 1983, 653).
Rabbinic
Literature
According to Jewish tradition, Ezra founded the "Great Assembly" of teachers
who would preserve the oral traditions. Towards the middle of the third century
BC. the Great Assembly ceased and another organization the "Sanhedrin" took
charge of the affairs of the community. Hillel started the school of Tannaim
(meaning Teachers) with a lenient view of the law. His contemporary Shammai
also started a school, but was stricter in his views of the law. Judah the
son of the great Simeon Gamaliel (Acts 5:34, and teacher of Paul, Acts 22:3),
complied the Mishnah about 200 AD. which is like the official textbook of
the torah. Mishnah is from the root meaning "to repeat" the oral teaching.
The Mishnah is arranged in six sections called Sedarim (Orders), each Order
has a number of Massichtoth (Tractates). The Tosifta (Supplement) is another
work that has addition teaching that was not as authoritative as the Mishnah.
Commentary about the Mishnah accumulated which was called Gemara (completion)
because it completes the Mishnah. The Mishnah together with the Gemara is
called the Talmud. Two Talmuds were complied; the Palestinian Talmud written
in Western Aramaic (similar in Biblical Aramaic), and the
Babylonian
Talmud written in Eastern Aramaic. Miscellaneous material of the Talmud
is divided into subject matter into two categories known as Halachah and
Haggadah. The Halachah is the section of the Mishnah and Gemara that deals
with the law and how to keep it. The Haggadah deals with all non-legal sections,
the moral lessons and opinions of the teachers. The Talmud was completed
about 600 AD.
The oldest and first complete Jewish commentary on Genesis is Genesis Rabbah.
It was complied about 400 AD, but includes teachings much earlier. Verses
outside Genesis are brought in to further explain Genesis. There are comments,
questions, and arguments from the great Rabbis about the meaning of each
verse in Genesis one.
Church
Fathers
The early church fathers is another source
for OT quotations, and how they understood the OT text. We will now look
at some of the important early church fathers who wrote major books on Genesis.
Origen was born about 185 AD in Alexandria. He was a great scholar and author.
His greatest work was the Hexapla which put in parallel columns the Hebrew
text of the OT, a Greek transliteration, the Greek translation of Aquila,
Symmachus, and Theodotion, and the LXX. In his major work on theology called
First Principles, he expounds on creation. He also wrote homilies on Genesis
and Psalms. He is known for his allegorical interpretation of scripture.
Basil preached one of the oldest series of sermons (nine in all) on six days
of creation called the Hexaemeron. These homilies were held in high esteem
by the early church fathers. St. Basil spoke these sermons extemporaneously
to the elite at Caesarea in Cappadocian. Along with his brother Gregory of
Nyssa and his friend Gregory of Nazianzus they are know as the "Cappadocian
Fathers." Basil was born about 330 AD and succeeded Eusebius as bishop of
Caesarea in 370 and died in 379 AD.
Ambrose in 374 was elected bishop of Milan, Italy. He even borrowed from
St. Basils sermons to develop his own nine homilies on the six days
of creation called the Hexameron.
Jerome was born about 345 AD. Jerome was commissioned by Pope Damascus around
382 to translate the Bible into Latin. In 386 he settled in Bethlehem in
seclusion to complete his translation. It took him 23 years to do this. It
is called the Vulgate. St. Jerome also wrote Hebrew Questions on Genesis.
He died in 420 AD.
Augustine was born in 354 AD in Northern Africa. He became a follower of
Manicheism for nine years before becoming disillusioned with it. St. Ambrose
led him to orthodox faith. In 396 he became the bishop of Hippo. His early
work is Confessions then later the City of God. Less well known is his three
works on Genesis. The first one, On Genesis against the Manichees, was written
about 389 AD. The second one, On the Literal Interpretation of Genesis: An
Unfinished Book, was written about 393 AD, but not finished. The third and
longest (12 books) is On Genesis Literally Interpreted which was written
after 404 AD. In the last three books of his Confessions he talks about Genesis
and lastly again in the eleventh book of the City of God which was written
about 417 AD. He died in 430 AD.
Vulgate
Lastly, we will look at the
Latin
Vulgate translated by Jerome from the original languages which was declared
to be the official text of the Roman Catholic Church by the Council of Trent
in 1546. Jerome was commissioned by Pope Damasus I (366-384). Augustine was
disturbed at Jerome for setting aside the inspired LXX to go back to the
original Hebrew text that no one else could understand (The City of God 18,43).
The Old Latin versions were translated from the LXX which are important witnesses
to the LXX before its recensions (revisions). There are two main groups of
Old Latin texts; African and European.
Ugaritic
The next important step is understanding the Ancient Near Eastern (ANE) texts
and culture that relates to the Bible.
Ugaritic is the closest
language to Hebrew. A number of Ugaritic words are the same as Hebrew. It
can help us understand words that are unclear in Hebrew.
In the spring of 1928 an Syrian farmer was plowing his field when he uncovered
a stone over a grave. Archaeologists were called in which led to the discovery
of the near by ancient city of Ugarit, modern day Ras Shamra (Curtis 1985,
18; Craigie 1983, 7). Many clay tablets were uncovered which were written
in cuneiform (Latin for "wedge shaped", letters) in a language called "Ugaritic."
There are a number of texts grouped together called the Baal Cycle. It gives
us much information about the Canaanite religion.
Akkadian
Another important language is Akkadian. It is also written in cuneiform.
Henry Rawlinson went to work for the East India Company in 1827 where he
learned Persian. He then went to Persia as a military advisor. In 1835 he
copied the cuneiform from the cliffs at the Rock of Behistun. In 1837 he
sent his first translation to London (Millard 1985, 28-31). There were three
different languages on the Rock of Behistun, Old Persian (Akkadian), Elamite,
and Sumerian.
There are very important similar stories to Genesis 1-11 written in Akkadian.
There is Enuna Elish which is about Marduk assuming the supreme position
in the pantheon. The 7th tablet tells how Marduk created the world. Atra-Hasis
is a cosmological epic that tells of the creation of the world, early human
history, and a great flood. The Gilgamesh Epic is about the adventures of
Gilgamesh, ruler of Uruk He meets Utnapishtim the only survivor of the great
flood.
Sumerian
Sumerian is probably the oldest known language. About 3000 BC the Sumerians
started using abbreviated pictograms by pressing a reed stylus into clay
tablets (Von Sodon 1994, 32-33). It is syllabic language which basically
developed from simplified pictograms which became abstract. Many signs have
multiple word and phonetic meanings so determinatives were used. The number
of signs was later reduced to about 600. It is a very complex language.
Sumerian has
stories similar to Genesis 1-11. Some the important texts are: Eridu Genesis
which parallels Genesis 1-11,
The Sumerian
King List which is similar to Genesis 5, The Sumerian Flood Story, The
Song of the Hoe which tells about the creation of the world and man, Enki
and Ninmah which is the earliest text dealing with mans creation, Emerkar
and the Lord of Aratta which deals with times before civilization began.
Egyptian
Egyptian Hieroglyphics also can be helpful. Some creation stories are similar
to Genesis, as well as their view of the world. Egyptian wisdom literature
is also similar to the book of Proverbs and the Song of Solomon.
With the discovery of the Rosetta Stone by a soldier of Napoleons army,
Champollion was able to decipher the ancient Egyptian Hieroglyphics in 1822
(Millard 1985, 26-7).
There are several stages in the development of the Egyptian language. Old
Egyptian was used from Dynasties I-VIII. An example is the Pyramid Texts.
Middle Egyptian was used from Dynasties IX-XI. Late Egyptian was used from
Dynasties XVII-XXIV. A cursive writing known as Hieratic (Greek meaning
"priestly")was used for documents which is like Egyptian shorthand. Later
Demotic (Greek meaning "popular") emerged which is a rapid form of Hieraitic
which was used in books and documents from Dynasties XXV (715 BC) to late
Roman times (470 AD).
Finally the early Egyptian Christians used Coptic which is Egyptian written
with the Greek alphabet. There were three dialects of Coptic; Akhmimic used
in upper Egypt which gave way to Saidic, and Bohairic used in all of Egypt.
The Nag Hammadi papyri was written in Coptic which give us a window into
the beliefs of the Gnostics which means "knowledge" (Robinson, 1977). The
most famous book is the Gospel of Thomas which have Gnostic sayings of Jesus
(Guillaumont et al, 1959).
Greek
Greek
literature can be very helpful in Biblical studies, especially the NT.
Most of the great literature is written in Classical Greek which is more
formal than Koine Greek.
Homer is credited with composing the Iliad and the Odyssey probably some
time before 700 BC (Oxford Classical Dictionary-OCD1949, 435). Tradition
tells us that Homer was a blind bard who probably sang lays for the courts
of princes for a living.
Hesiod is said by Herodotus to be contemporary with Homer, but was probably
later in the 5th or 4th centuries BC. Hesiod with his father and brother,
Perses migrated from Aeolis to Greece at Ascra. Hesiod wrote Work of Days
in which he addresses his brother about his dispute and that every man should
work for a living. He tells of the Five Ages of the World, and then gives
advise on farming. Another important work by Hesiod is the Theogony which
tells of the creation of the world and gods from Chaos and Gaea by procreation.
Plato lived from about 429 to 347 BC. He wrote 25 dialogues and the Apology.
Most important for this study in Genesis one is Platos dialogue called
Timaeus which is about natural science. Plato describes how the creator made
the world from a single spherical living thing which has body and soul made
after the ideal model (OCD, 699).
Aristotle lived from about 384 to 322 BC. His father was a physician. At
age 17 he entered Platos school and stayed unto Plato was succeeded
by Speusippus. Later he tutored Alexander the Great and founded his own school.
Two of the most important works by Aristotle for our studies are On the Heavens
(De Caelo) and Meteorology (Meteorologica).
Ancient
Near East
There are several other languages that are not as helpful at the present
time, but sometimes have interesting clues. Ebliate is a very difficult language
that they are still trying to translate. Over 24,000 tablets have been found.
Hittite is another language that seems more useful for the books of Leviticus
and Deuteronomy.
To sum it up, Akkadian was the lingua franca for most of the OT period. From
Cyrus the Great Aramaic became the world trade language. From Alexander the
Great onward Greek became the most important language. At the time of the
NT an easier Hellenistic "Koine" Greek was spoken which the NT is written.
With Roman domination Latin came into prominence which the church fathers
used in the Middle Ages.
Ex
Nihilo
Ex nihilo is a Latin phrase meaning "out of nothing." It is a theological
term that refers to creation not being made out of pre-existing matter.
Ancient Near Eastern Literature
There are at least four major types of creation stories in the ancient Near
East; creation by begetting, or spilling semen, creation by battle; creation
by action (of separation); and creation by word. There is no express mention
of ex nihilo creation. Many accounts assume a watery darkness before creation
as does Genesis 1:2. Some start out "When there was not yet" as in Genesis
Two (Westermann, 1994, 43). These stories will be discussed further in another
chapter.
Jewish Literature
The first mention of "out of nothing" is in 2 Maccabees 7:28 which says,
"look upon heaven and earth and all that is in them: and consider that God
made them out of nothing, and mankind also" (Douay Version, or DV). The Greek
is ex ouk onton. This phrase "out of nothing" is best understood as "out
of non-being" or "out of invisible matter" because at that time they still
believed in the preexistence of matter. Matter was consider eternal (Goldstein,
1983, 307-10).
The Wisdom of Solomon 11:17 states, "For thy almighty hand which made the
world of matter without form" (DV). This verse teaches that God made the
world out of formless (eternal) matter (Winston, 1971-2, 185-202; Goldstein,
1984, 127-35). In chapter 7:25 wisdom is seen as a "pure emanation of the
glory of the almighty God" (DV).
Philo sees Genesis 1:1-3 through platonic eyes. This is the creation of the
invisible world of ideas (On the Creation, 26-37, compare Platos Timaeus
29E). The book of Hebrews also seems to follow platonic ideas. The visible
world comes from invisible matter (Heb. 11:3). Philo sees preexistent matter
alongside of God at the beginning. This invisible matter was eternal (On
the Creation, 12). God is the active principle, the formless matter is the
passive principle (May, 10). Philo even uses the phrase ek mh ontwn, meaning
"out of non-being," and not "out of nothing" (Allegorical Interpretation
III. 10). Clearly, there is no ex nihilo creation in Philo.
In Genesis Rabbah Rabban Gamaliel explains by quoting other scripture that
everything mentioned in Genesis 1:2 was created, therefore, denying that
unformed matter was used by God to create the world. May concludes, "a firm,
unambiguously formulated doctrine of creatio ex nihilo is not worked out
in ancient Jewry" (1994, 23).
In the Middle Ages Moses Mainmonides wrote The Guide for the Perplexed. He
gives three main views of Creation: The scriptural view that the world was
created out of nothing; the platonic view that God can not create matter
out of absolute non-existence, matter must be eternal; and finally the
aristotelian view that agrees with Plato that matter can not be created,
but added that it can also not be destroyed, time and motion of the heavens
are eternal (Trans. By Friedlander, 1956, 171-73; Burrell and McGinn, 1990,
128). Another great Jewish thinker who came after Maimonides was Gersonides
(1288-1344 A.D.) Gersonides asked some probing questions like "When were
the waters created?" Because there was no mention in Genesis of the creation
of water, he rejected the doctrine of creation ex nihilo (Burrell and McGinn,
6; Staub, 1982).
New Testament
Hebrews 11:3 states, "Through faith we understand that the worlds were framed
by the word of God, so that things which are seen were not made of things
which do appear" (KJV). It seems here that God made the world out of invisible
matter (Romans 1:20), or as Plato would say, "inert gas." It seems that the
writer of Hebrews is understanding Genesis 1:2 as the LXX did because tohu
is translated as "unseen" or "invisible." Is the "word of God" in Hebrews
11:3 the Logos that created the world in John 1:1-3? It may also be similar
to Platos world of ideas, the logos, and even more closely to Philos
use of logos.
Romans 4:17 says, "the God who gives life to the dead and calls things that
are not as though they are" (NIV). This is in the context of the birth of
Isaac. A similar comparison is found in Xenophons Memorabilia that
parents "bring forth their children out of non-being" (II,2.3; May, 8). This
does not mean that children are creatio ex nihilo.
Early Church Fathers
The early church fathers seem to believe the platonic idea of eternal matter
from which God fashioned the world. Justin Martyr is an example. In The First
Apology of Justin he says, "He in the beginning did of His goodness, for
mans sake, created all things out of unformed matter" (Chapter 10).
Justin and Plato in Timaeus both agree that everything came into being through
God (Apology I:20, 4). Justin says that Plato took his ideas about God making
the world out of unformed matter from Genesis. Justin states, "Plato borrowed
his statement that God, having altered matter which was shapeless, made the
world (Apology I:59). The world was made out of preexistent matter.
The successor of Justin Martyr was Athenagoras who was an Athenian philosopher
who became a Christian. His Apology or Embassy was presented to Emperors
Aurelius and Commodus about 177 AD. He explicitly believed in the pre-existence
of matter (Chadwick 1966, 12, 47).
Clement of Alexandria three times "declares that the world is made ëout
of nothing, but in each case the phrase he employs is ek me ontos,
not ex ouk ontos; that is to say, it is made not from that which is absolutely
non-existent, but from relative non-being or unformed matter" (Chadwick 1966,
46).
May in his book Creatio ex Nihilo argues very persuasively for the second
century A.D. development of the doctrine of "creation out of nothing" (1994).
It was not until the second century A.D. that the church fathers saw a
theological problem with eternal matter. It was their conflict with the Gnostic
and middle platonists that developed the idea of God creating "out of nothing."
Genesis
One
I see Genesis one as a polemic against the surrounding heathen nations, who
worshipped many gods. It also seems to be etiologically in nature, explaining
the Sabbath as a day of rest. One must understand the ancient Near Eastern
background in order to properly interpret Genesis. The genre of Genesis one
seems to be half way between poetry and prose. Cassuto argues that Genesis
one goes back to an original poetic prototype (1961, 8, 10). Genesis two
seems to reflect an earlier tradition than Genesis one. Genesis one
demythologizes ancient creation stories.
I see it as wrong to try to draw out scientific data about the creation of
the universe from Genesis one. Both young-earth creationists and old-earth
creationists are guilty of pouring modern scientific terms back into Genesis.
God could have written in scientific terms like E=Mc2 , but He did not. I
believe God had to accommodate himself to our limited knowledge, and limited
language to communicate with us. God did not choose to use technical scientific
terms to communicate with us. God used the common language, and familiar
phrases of their day. God could have told us that the sun does not rise nor
set, but that the earth is spinning around the sun. God instead used the
common language of sunrise and sunset which was literal to the writers back
then, but which modern concordists excuse as phenomenal language that we
still use today. God is trying to communicate absolute spiritual truths,
not shifting scientific theories.
Gods purpose of inspiration is clearly stated in II Timothy 3:16 which
says that the Bible is inspired by God so that it is profitable for instruction
in righteousness not instruction in science. To take a poem and use it as
a scientific text is wrong. It is like trying to use a hammer as a screwdriver.
It does not work. One must understand the historical context and meaning
of the original language that the Bible was written in. Let us now look at
Genesis 1:1.
Genesis
1:1
Summary Statement
The opening verse of Genesis is still a puzzle. There are two major ways
to understand this verse. Is it an independent clause, or a dependent clause?
If it is an independent clause, is it a summary statement or heading, or
is it the creation of matter out of nothing? If it is a dependent clause,
what would it modify, verse two or three? If it is an independent clause
it would most likely be a summary statement rather than a heading like in
the Psalms. The concept of creation out of nothing, ex nihilo, did not develop
until the second century A.D. in reaction to gnosticism (May, 1994).
The Masoretic punctuation of tyvarb with a tipha favors verse one as an
independent clause. Ancient translations like the LXX imply that verse one
is an independent clause. The New Testament in John 1:1 also understands
verse one as an independent clause. In the Middle Ages verse one was seen
as a dependent clause. Westermann sees the first verse as a heading to a
hymn of praise to God for creating the universe which has been reshaped into
a sentence (1984, 94).
Even in Ugaritic a summary statement is given, then the details of the story
are told. In the Baal Cycle it tells how the palace of Baal was build. First
a summary statement is given, then the details. Gibson translates, "[Quickly]
his mansion was built, [quickly] his palace was raised" (1978, 62; KTU 1.4
VI 16-17). Choice cedar trees from Lebanon are brought. A fire is set that
burns for 6 days, and on the 7th day it ends. The fire turned the silver
into ingots and the gold into gold bricks. Some scholars think the building
of Baals palace is the building of the universe (Fisher, 1965, 313-24).
By comparing Genesis 1:1 to Genesis 2:4 that starts with "when," a dependent
clause, and the parallel passage in Hosea 1:2, and other ancient Near Eastern
creation stories like Enuma Elish, a strong case is made for taking the first
verse of Genesis as a temporal dependent clause modifying verse three (Speiser,
1982, 12; Andersen, 1987, 140-1). Even if it is a independent clause, I think
the understanding of it is clearer, if I translate it as a dependent clause
in English. I would translate it into English as, "(In the beginning) when
God began to separate (or order) the heavens and the earth." Whether one
takes Genesis 1:1 as a dependent or independent clause, one thing is certain,
creation does not start until verse 3 with light.
Hebrew Text
tyvarb - In beginning
The first phrase in Hebrew, tyvarb, is in a very peculiar construct state
with no noun to modify because it is unarticulated which means it does not
have the article "the" modifying it. As a construct it would be translated
as a temporal phrase "when God began to create" making Genesis 1:1 an incomplete
sentence dependent on the next clause (Andersen, 1987, 140; Speiser, 1982,
12). It still can be taken as absolute in meaning even if there is no article
(see Isa. 46:10; Eichrodt, 1984, 66), but I think the reasons that there
is no article is so that it will be normally taken as a temporal phrase as
in Hosea 1:2 which is an almost exact parallel, and for literary assonance,
or alliteration (Bullinger, 1968, 171). The first three letters are arb which
are exactly the same in the next word arb "he created" (Wenham, 1987, 14).
arb tyvarb sounds pleasant to the hears, and is easier to remember. This
would also indicate the poetical nature of this chapter. The Samaritan Pentateuch
is even closer in rhythm, Barashith Bara (BHS, Kahle, 1959, 318). Another
important parallel is with Genesis 2:4b-6 which also starts with a temporal
phrase followed by negative statements as is the case with ANE creation stories
like Enuma Elish. The opening paragraph of Genesis depicts the situation
before creation begins in verse 3. It does not tell us the ultimate origin
of the darkness or the abyss. I think Delitzsch is correct in the meaning
of the first verse when he says, "His point is not that heaven and earth
had a beginning, but that the creation of the heaven and the earth was the
beginning of all history" (Westermann, 1994, 98).
The root word for tyvar is var (rosh) which literally means "head." Some
have tried to identify rosh in Ezekiel 38:2 (chief prince) with Russia, but
the word "Russia" comes from Old Russian Rus meaning "Norsemen" from the
Old Norse Rothsmenn meaning "sea-farers" not from the Hebrew var (American
Heritage Dictionary 1979, 1137).
Psalm 33:6 says, "By the word of the Lord were the heavens made, their starry
host by the breath of his mouth" (NIV). This is creating by spoken word which
similar to the Egyptian creation story of Ptah. The targums seem to personalize
the "word" as an emanation of God which is further developed by Philo under
the influence of Plato and becomes the Logos of John 1:1. Could not the wind
of God be seen as the breath of God speaking the words of God causing creation?
In the book of Proverbs tyvarb is interpreted as "wisdom" (1:7, 3:19, 8:22,
also Jer. 10:12). Proverbs 3:19 says, "The Lord by wisdom hath founded the
earth" (JKV). This seems to reflect the Frag. Targum translation. The earliest
Jewish commentary on the book of Genesis is Genesis Rabbah (400 A.D.) which
begins with the interjection of Proverbs 8:30 which probably meant that the
Torah was at the beginning to show the process of creation. Using Proverbs
8:22 as a proof text, tyvarb is equated with the Torah ( Neusner, 1985, 2).
Dead Sea Scrolls
Among the Dead Sea Scrolls their are two fragments, 4Qgenb and 4Qgeng that
record the opening verses of Genesis. There is not a single textual variant
from the MT (Ulrich et al, 1994, 31). There is however, a difference in the
way the divisions of the text are noted. In the MT the major divisions are
marked by (P) after verse 5,8,19,23, but in 4Qgenb the rest of the line is
left blank.
The LXX
The LXX translates tyvarb as a prepositional phrase modifying the verb arb
(created), which I literally translate "In beginning the God made the heaven
and the earth" (Wevers, 1993, 1). The Hebrew tyvarb (beginning) is unarticulated
which means it does not have the article "the" modifying it; therefore, the
LXX translates it with no article as En arch, which literally means "in a
beginning." This same phrase is found in the NT unarticulated in John 1:1
and I John 1:1 which follow the LXX rendering of tyvarb. Both the LXX and
the NT take the first verse as a main clause. Wevers states that the LXX
translation of verse one is to be taken as "a superscription to the creation
account" (1993, 4). Aqullas translation is very literal en kefalaiw/
meaning "in head" (Wevers, 1974, 75; 1993, 1). This may be a reaction to
the early Christians translation of "In the Son."
New Testament
John 1:1 follows the LXX in translating tyvarb as unarticulated. Peter Borgen
argues, "Johns prologue is essentially a targumic exposition of Gen.1:1-5"
(Hamilton, 1990, 144).Burney believes that Colossians 1:16-18 is a midrashic
exposition of the first word of Genesis 1:1, tyvarb (Hamilton, 1990, 145).
Paul connects the tyvar of Genesis 1:1 and the "wisdom" in Proverbs 8:22
with Christ which Genesis Rabbah interprets as the "torah" (I.I,2.H; Neusner,
1985, 2).
Aramaic Texts
tyvar was thought to be the name for "Wisdom" in Proverbs 8:22, therefore
the Fragment-Targums say, "With wisdom the Lord created and perfected the
heavens and the earth" (Klein, 19890, 3). This must be a summary statement
since creation is not perfected until the 7th day (Genesis 2:1).
The Targum of Onkelos from Babylon which is authoritative for Judaism says,
"In Antiquity the Lord created the heavens and the earth" (Grossfeld, 1988,
42). This translation of tyvarb may indicate that no precise order of creation
was intended.
The Targum Neofiti I from Palestine translates, "From the beginning with
wisdom the Memra (Word) of the Lord created and perfected the heavens and
the earth" (McNamara, 1992, 52). In this text both meanings of tyvarb are
separated to form a doublet.
The Targum Pseudo-Jonathan also from Palestine literally says, "From the
beginning the Lord created the heavens and the earth" (Maher, 1992, 16).
Bowker concludes that all three major targums change the Hebrew word in different
ways (1969, 100).
Jewish Literature
Josephus in his book Jewish Antiquities translates tyvarb with no article.
He sees creation of heaven and earth in verse one, but the earth is hidden
by thick darkness.
Philo in his treatise On the Creation states, "In the beginning he created,
is equivalent to ëfirst of all he created the heaven" (Book I:27).
He does not see this as a time indicator, but as a number in sequential order
of importance (Wolfson, 1947, 320).In Genesis Rabbah (I.X) there is a big
discussion on why the first letter in the OT is b and not a. Genesis Rabbah
also states, "the word for ëbeginning refers only to the Torah,
as Scripture says, ëThe Lord made me as the beginning of his way"
(Proverbs 8:22; Book I.I.2.H; Neusner 1985, 2). Proverbs 8:22 refers to "wisdom"
which the Rabbis interpreted as the "Torah." According to Morris Jastrow
Proverbs 8 is "a poetical paraphrase of the account of Creation in Genesis"
(Landes 1974, 279), but Landes concludes that Proverbs 8 and Genesis 1 are
not directly related in language, style, and purpose (1974, 289-90).It is
interesting to note that the Rabbis were forbidden to discuss the Maaseh
Beresit (Account of Creation) in public. The Mishnah states, "the Account
of Creation may not be expounded before two or more persons, nor the Chariot
before even one, unless he is a scholar who understands of his own knowledge"
(m.hag. 2:1; Charlesworth, 1983, 230; Danby, 1933, 213). The Account of the
Chariot (Maaseh Merkabah) which are descriptions about the heavens
like the ascension of Enoch into heaven, was banned (see 2 Cor. 12:1-7 where
Paul is caught up into the third heaven).The most extensive passage about
creation in the Babylonian Talmud is Hagigah 11b-16a (Epstein, 1935, 59).
It also warns of discussions "concerning the pre-creation period" (Ibid,
62).
In the Middle Ages Rashi (a medieval rabbi) takes tyvarb as a temporal phrase
meaning "At the beginning of his creating" (Bowker, 1969, 101).
The Vulgate
Jerome in his Latin Vulgate translation says, "In principio creavit Deus
caelum et terram" which the Douay Version translates, "In the beginning God
created heaven, and the earth." Jerome in his book Hebrew Questions on Genesis
states, "most people think that in the Hebrew is contained In the Son, God
made heaven and earth, which the facts of the matter itself prove to be mistaken.
For both the Septuagint, and Symmachus and Theodotion, translated it as In
the beginning" (Hayward, 1995, 30).
Church Fathers
Van Winden states, "The first chapter of Genesis is one of the most discussed
texts in early Christian literature" (1963, 106). Many Church fathers try
to explain the Bible in terms of Greek philosophy. There are two points of
contact made in Genesis 1:1; that the term "earth" means "matter" which will
be discussed later, and the term arch (beginning) is identified with the
Greek doctrine of arcai (origin) which looks at the causes of origin.
Basil see arch as temporal in sense. There are four deeper senses to the
word arch; "the first movement", "the basic reality", "the craftsmanship",
and "the aim or end" (Van Winden 1963, 108). These seem to correspond to
the four arcai of Aristotle (Metaphysics 1013a16s; Aristotle 1952, 533: Van
Winden 1963, 108).
Ambrose follows Basil, but divides arch into seven deeper senses of which
four also correspond to Aristotles. Ambrose adds a hidden mystical
sense or allegorical meaning that "beginning" refers to "Wisdom" (Proverbs
8:27) which equals the Logos, Christ.Ancient Near East
Heidel states, "most Mesopotamian creation stories begin with a subordinate
clause, starting with enuma in Babylonian and ud-da in Sumerian, both of
which expressions mean ëon the day or simply ëwhen
and corresponds to Hebrew beyom" (1942, 95). This phrase in found in Genesis
2:4b. Then there follows negative statements of creation. Enuma Elish starts
off by stating, "When on high no name was given to heaven, Nor below was
the netherworld called by name" (COS, 391).
Hebrew Text
arb - he created
The Hebrew word arb may come from the root which originally meant "to cut,
or separate." Most of creating involved a separation of things. arb does
not imply ex nihilo creation since it is used in parallel to "make" (NIDOTTE,
1997, Vol. 1, 731). The verb arb is Qal active, and occurs 49 times in the
OT. In the Piel stem arb means "to cut." In Numbers 16:30 arb even in the
Qal stem clearly means "cut" or "separate" with Yahwah as subject. Van Leeuwen
states, "This root begins in the OT with a theologically rich wordplay. But
it also, in a punning way, accents the manner in which God gives order to
his creation: he divides its various cosmic components from one another through
a series of ëcuts or separation"(NIDOTTE, 1997, Vol.1, 732).
Note that arb does not occur in the book of Job or other wisdom literature,
therefore, Westerman argues that arb is a late word from exilic to post-exilic
times (99; TDOT, II, 245). Lets look at some of the verses in which
arb occurs.
Psalm 102:18 states, "Let this be written for a future generation, that a
people not yet created may praise the Lord" (NIV). In this verse future people
are created by God.
Psalm 104:30 says, "When you send your Spirit, they are created" (NIV). This
refers to the animals being created. .
Psalm 139:13 says, "For you created my inmost being; you knit me together
in my mothers womb. (NIV). Individuals in the womb are created by God.
Isaiah 43:1 declares, "But now, this is what the Lord says- he who created
you, O Jacob, he who formed you, O Israel" (NIV). Even Israel is created
by God.
All these above examples show that people, individuals, animals, and Israel
are said to be created, yet it was not ex nihilo. From studying these contexts
arb can not be proven to mean ex nihilo.
arb seems to have more the sense of "separate" than "create" especially out
of nothing in Genesis 1:1. Nothing is said about where the darkness and watery
deep came from. It was probably considered eternal. Isaiah 45:7 says, "I
create the light, and form the darkness: I make peace, and create evil" (KJV).
This is more a separation than ex nihilo creation. God is like a builder
who makes the world by separating the abyss. Once unformed elements are separated
and named, they are considered ordered or "created." This is much different
than our normal way of using "create" in our English language. Genesis as
well as Isaiah sees the created world as sets of binary opposites, like
heaven/earth, earth/sea, light/darkness, day/night, man/woman, peace/evil
(Deroche, 1992, 20).
Dead Sea Scrolls
In the DSS the word for "create" is used a number of times. In the War Scroll
(1QM10:12) it says, "creator of the earth." One of the Hymns 1QH uses arb
for the creation of man, and the just man (Col.VII:18). In Col.IX:13-14 arb
is in parallel to "founded" and in verse 28 "breath" is created. In 1QS the
Rule of the Community says, "He created man to rule the world and placed
within him two spiritsÖ.spirits of truth and deceit" (Martinez, 1996,
6). All these contexts seem to mitigate against the idea of ex nihilo creation.
Man was formed from the dust of the earth not "out of nothing" (TDOT, 1974,
Vol.2, 249).
Many ancient Near Eastern creation stories also start with a watery beginning
of formless matter from which the universe is made by separating them.
Lets look at some of these.
Ancient Near Eastern Literature
Creation in the OT and in the ancient Near East is not what we think of creation
implying "out of nothing." As stated earlier, there are at least four major
types of creation stories in the ancient Near East; creation by begetting,
or spilling semen, creation by battle; creation by action (of separation);
and creation by word. Creation in Genesis is mainly separating, and naming
formless matter as in the ancient world.
The Sumerian poem entitled Gilgamesh, Enkidu, and the Nether World begins
with a cosmological statement like most other Sumerian poems which says:
After heaven had been moved away from earth,
After earth had been separated from heaven,
After the name of man had been fixed,
After (the heaven-god) An carried off the heaven,
After (the air-god) Enlil carried off earthÖ.
(Kramer, 1959, 82).
Separating and naming orders (or creates) the world as also seen in Enuma
Elishs opening lines. Naming creation brings it under Gods control.
If one in the ancient world knew the name of God or an enemy, one could control
him. Magical incantation bowls are based on this. Egyptians would write the
name of their enemy on a bowl or figurine, then smash it to destroy the enemies
power (COS, 50; ANET, 328; ANEP, #593).
The LXX
It is interesting that the LXX used the Greek word epoihsen, "make" for arb
. This is not ex nihilo creation. God is using invisible matter to make the
universe. Aquila on the other hand uses the Greek word ektisen, "created"
which may indicate ex nihilo creation. It is only after the LXX that ektisen,
"created" took on the specialized meaning, "created" in Hellenistic times.
Its basic meaning is "to cultivate the land, make habitable" (Westermann,
1994, 100).
Aramaic Texts
The Fragment-Targums and the Targum Neofiti I as seen earlier, added "perfected"
along with "created." The verb "perfected" is probably from Genesis 2:2 from
the word "Finished." This may indicate that Genesis 1:1 was a heading.
Jewish Literature
In Jewish writings Josephus used ektisen, "created" while Philo used the
word "made" following the LXX. In Genesis Rabbah R. Huna in the name of Bar
Qappara asks, "God created heaven and earth (Gen.1:1)ófrom what? From
the following: And the earth was chaos (Gen.1:2)" (Neusner, 1985, 3-4).
The Vulgate
The Latin Vulgate used the word "Created." Jerome translates, In principio
creavit Deus caelum et terram. According to Jerome, in the original beginning
there was nothing. Creation is distinguished by creatio activa, ex nihilo,
and creatio passiva, the ordering of the world. There are two stages of creation,
creatio prima, the creating of unformed matter out of nothing called materia
prima, and creatio secunda, where God gives form and life to the materia
prima (Muller, 1985, 85).
Hebrew Text
<yhla - God
<yhla is plural, yet the verb arb is singular. Jewish writers say this
is the plural of Majesty, but it is more likely an intensification or
absolutization with the meaning of "God of gods" or "supreme God" (NIDOTTE,
1997, Vol.1, 405). The root meaning of <yhla is probably "power, strength,
might." <yhla is the more general and universal name for God while Yahweh
is the specific God of Israel. It may be used for apologetic purposes in
Genesis one. Some Christians take the plural to refer to the trinity, but
this is just the general term for God.
There are three similar words for God that probably come from the same root.
They are El, Eloah, and Elohim. They are all used interchangeably. In Psalm
29:1, and 89:6 there are the sons of Elim, and in Genesis 6:2 and Job 1:6
they are the sons of Elohim. Eloah is found mainly in the book of Job (41
out of 57) and El occurs 55 times, while Elohim occurs only 4 times in dialogue.
Elohim is used 2570 times in the OT. El is mainly found in poetic or archaizing
texts (TDOT, Vol.1, 272).
In this first verse of Genesis "God" is unarticulated. It is thought that
Elohim was originally an appellation, a title, which was changed into a proper
name and therefore drops the article. Mainly in Genesis Elohim is used without
the article. Other archaic words are used without the article like tehom
in Genesis 1:2 (Gesenius, 1976, 402-3). This is mainly found in poetic language.
Ugaritic Texts
In Ugaritic El is the god who is head of the Canaanite pantheon and may be
identified with the planet Saturn. Some see Elohim as a composite of El+Yam,
but this is unlikely. The plural of El in Ugaritic is Elm. The feminine form
is Elt singular, and Elht for plural. Note the addition of the "h" in the
plural form. There is a rare corresponding plural Elhm (Pope, 1955, 7, TDOT,
Vol.1, 271). Therefore, Elohim would just be a rare form of the masculine
plural El or Elh. It may be that Elh in Job is singular and the plural is
Elohim. May be Elh is the vocative form. Elohim is probably the plural form
of El expanded with the "h" which occurs else where in Hebrew and Aramaic
(Ibid, 273; Gesenius, 399).
There are several descriptive titles or epithets of El that indicate that
he is the creator. El is called ab adm, "Father of man;" qn `rs, "Creator
of the earth;" qny [w] `adn [i]lm, "Begetter and Lord of the gods;" and bny
bnwt, "Creator of Creatures" (De Moor 1980, 171-187; Pope 1994, 47-62).
It should be noted that in the ANE there is not a clear distinction between
creation and procreation. Els wife was atrt or Asherah. They had 70
sons. Asherah is called `um ilm, "Mother of the gods" (De Moore 1980, 175).
Yahweh is said to have Asherah at his right hand (Deut. 33:2; Dijkstra 1995,
43-73).
The LXX
In the LXX the word for God is qeos. It adds the article "the" before God.
In John 1:1 qeos is used with the article also. This is the typical name
for God, and should have the article in Greek for a proper noun.
Aramaic Texts
In the targums Yahweh is used in place of Elohim. This may be to avoid the
plural form of God, or to name the specific god who created everything. Usually
you have the God of _____. In the Targum Neofiti I the "Memra (word) of the
Lord" created the world which may correspond to "logos" in John 1:1, but
"in Christian tradition from earliest times the opening word of Genesis was
understood to mean in the son (Jesus, the word)" according to Jerome (McNamara,
1992, 52).
Jewish Literature
Genesis Rabbah takes Elohim as singular which says, "In the beginning [gods]
created is not written, but rather, in the beginning [God] created [in the
singular]" (I,VII.1.H; Neusner, 1985, 7). It also discusses why God is the
third word in the OT and not mentioned first because of modesty (I.XII).
Hebrew Text
xrah taw <ymvh - The heavens
and the earth
Here the universe is described in terms of opposites. This is called a merismatic
word pair that expresses comprehensiveness (NIDOTTE, 1997, Vol.4,160). This
bipartite division of the universe was common in Sumerian, Akkadian, Egyptian,
and Ugaritic. In the Egyptian Hymn to Atum the phrase "to the height of heaven
and to the breadth of earth" is used (TDOT, I:389). There seems to a chiastic
structure here and the next several verses of Genesis. Heaven and earth are
named, but then the reverse order is talked about. In Rabbinic literature
there is debate as to what was created first, the heavens or the earth (Bowker,
1969, 102-3).
<ymvh - The heavens
The Hebrew word <ymv, "heavens" is dual in form, meaning literally "two
heavens." There are several explanations for this. Some scholars take it
as an abnormal plural (Stadelmann, 1970, 39). Egypt conceived of two heavens,
or two skies. The heaven of day, and the heaven at night. This may have been
originally behind the dual form of <ymv . Another view is that the first
heaven may be everything between the earth and the firmament, or the atmosphere.
The second heaven would be everything above the firmament which would be
the dwelling place of God. There is also the highest heaven, called the zenith.
In Ugaritic El dwells at the source of the two deeps. This could be where
the heavenly and subterranean oceans meet at the horizon. The heavens are
said to be stretched out over the abyss. The earth also is stretched over
the abyss, or subterranean waters. I will go into more details about heaven
in verse 6.
The phrase "heaven of heavens" is the superlative expression for heaven by
the Hebrews meaning "the highest heaven." This was the common way they stressed
something. This does not mean there are many heavens; but many ancient writers
believed in a number of heavens.
In the New Testament Paul is caught up into the third heaven where God especially
dwells (2 Cor. 12:2). The three heavens may be; the atmosphere below the
firmament, the firmament containing the stars, and above the firmament where
God dwells. The book of Enoch tells of ten heavens in detail (Charlesworth,
1983, 22). Others in Rabbinic literature say there are seven heavens (Cohen,
1975, 30).
It should be noted that the heavens are named, but not created until verses
6-8 and the earth not until verses 9-10. This is also found in other ancient
literature. One example is in Enuma Elish which starts, "When above the heavens
had not (yet) been named, (and) below earth had not (yet) been called by
a name; (When) Apsu primeval, their begetter, Mummu, (and) Tiamat,
she who gave birth to them all, (Still) mingled their waters together" (Heidel,
1942, 18). These are negative statements whereas Genesis one is positive
statements.
Ancient Near Eastern Literature
The word <ymv probably comes from the Proto-Semitic relative pronoun plus
the noun, sa-maii meaning "place of water" The Assyrian name for "heavens"
is sa me which they thought meant "place of the waters" (NIDOTTE, 1997, Vol.4,
160). The Egyptians pictured heaven as an ocean which the sun sailed in his
boat across the sky daily.
There is one very interesting Babylonian text where heaven is divided into
three regions; upper, middle, and lower heaven each made of a different precious
stone (Livingstone 1986, 83).
xrah - The
earth
Not only is the earth the antithesis to heaven, vertically, but earth in
the sense of land is also antithesis to sea, horizontally. Earth can also
mean the Underworld in certain contexts. The Underworld is said to be in
the earth, or in the depths of the earth, or under the earth.
In Sumerian and Akkadian the earth can be divided three parts, the upper
earth where man lives, the middle of the earth where the water god Ea ruled,
and the lower earth of the underworld. This corresponds to the three-fold
division of the heavens. This tripartite division of the earth is also seen
in the OT. Sheol is under the water in Job 26:5. In Jonah 2:2,3 Sheol is
associated with the sea. The Rabbis divided the earth into seven layers which
corresponds to the seven layers of heaven. According to Genesis 1:9 the earth
seems to be submerged under the waters of the deep, or mingled with the waters.
Church Fathers
Justin Martyr, a gentile, was born around 110 AD in Samaria and was martyred
about 165 AD under the rule of Marcus Aurelius. Justin Martyr as seen earlier
believed like Plato that matter was eternal. He quotes the LXX to show that
the heavens and earth were created out of the invisible and unfurnished matter
in Genesis 1:2, but not from Platos world of ideas (First Apology,
Chapter 59; Address to the Greeks, Chapter 30). Justin defends the Christian
faith by showing the antiquity of the scriptures, and that the great Greek
philosophers and writers (like Plato and Homer) must have borrowed their
ideas from scripture.
Tatian, an Assyrian, was a student of Justin Martyr who lived about 110-172
AD. In his old age he fell into errors maybe because of infirmities and severe
asceticism. He wrote Diatessaron which is a harmony of the four gospels,
and Address to the Greeks. He believed that the creation of the earth in
Genesis 1:1 referred to matter.
Theophilus of Antioch the earliest Church historian lived about 115-181 AD
and succeeded Ignatius. He believed that matter was created in Genesis 1:1,
and not the literal earth.
Origen follows Philo who follows Plato in Timaeus by interpreting the earth
and heavens in Genesis 1:1 as corporeal and incorporeal intelligible matter.
Philo saw the heavens and the earth as belonging to the world of Ideas in
Genesis 1:1 which was confirmed by the creation of man mentioned twice. Origen
defends his view in his theology, the First Principles (II, 9,1; Van Winden
1962, 210-11).
Basil sees a literal earth and Heavens created in Genesis 1:1. He sees matter
as created by God, not eternal, but he does not equate matter with the earth
in Genesis 1:1-2 as Ambrose does.
Ambrose equates the creation of the earth with matter (visible substances)
and the heavens with invisible substances (probably following Origen) in
Genesis 1:1. A literal earth was not created in Genesis 1:1, but just the
matter or elements that make up the earth (Van Winden 1962, 212). Ambrose
usually follows Basils commentary, but differs with him on a literal
earth. Ambrose differs with Greek philosophers who say matter is eternal.
Augustine states, "in the beginning God made heaven and earth, but the very
earth which God made was invisible and without form before God arranged the
forms of all things by ordering and distinguishing them in their places and
ranks" (Against the Manichees, Book 1:5; 1991, 53). Matter was created in
verse one, and it was ex nihilo. Augustine says, "God made all things from
nothing. For, though all formed things were made from this matter, this matter
itself was still made from absolutely nothing" (Ibid, Book 1:10, 57-8). So
in Genesis 1:1 heaven is the invisible or spiritual creation, and earth the
visible formless matter.
Genesis
1:2
Pre-Creation State
In verse 2 the earth is a barren wasteland and devoid of life. The word paints
a picture of an arid desert. It is used in Isaiah 45. This verse seems to
assume that matter was all ready here, eternal. It is similar to the state
of chaos at the beginning of creation in Greek writings. The closest parallel
is in Philo of Byblos. It seems a contradiction in terms for God to create
chaos. Nowhere is God said to create tohu wa bohu. Verse 2 is a clear indication
that there is no creation in verse 1. Darkness is also part of chaos. Darkness
is not the absence of light, but like a black cloud that spreads across the
sky (Psalm 18:12; TDOT, Vol. V, 245-59). Darkness also surrounds God (Psalm
97:2). There was an abode for darkness like the snow and wind. It seems also
that the wind and spirit are synonymous. The wind is the very spirit or breath
of God which make also the words of God, the very emanation from God.
Pictured at the beginning of creation is the earth mingled with (or covered
over by) the watery abyss. When the flood waters of the Nile came dirt was
mingled with the waters, so that when the flood retreated new soil was left
behind to fertilize their fields. Both sweet water and bitter salt water
were also mixed together. It is desolate of life like a desert from the Hebrew
word tohu. The watery abyss or primeval chaos was shrouded in the darkness
of thick clouds. A mighty wind of God blows, or swirls across the face of
the waters clearing away the clouds so God can command the light of dawn
to shine forth and spread across the sky.
Probably the closest cosmology to the Bible is the Phoenicians. Philo of
Byblos says, "He (Sanchuniathon) posits as the source of the universe a dark
and windy gas, or a stream of dark gas, and turbid, gloomy chaos. These things
were unbound and for the ages were without limit" (Attridge and Oden 1981,
37).
htyh
xrahw - And the earth was
The Hebrew verb htyh means "was" not "became" in this context (Waltke 1974,
18-36). There is no room for the gap theory here. The earth did not become
waste and void. No ancient translation or commentary that I know of has this
meaning. It is describing the state or condition of the earth before creation.
The question of where this pre-creation state came from, is not answered.
The LXX takes a different view that imbibes the platonic world of ideas.
Hebrew Text
whbw wht - Desolate and lifeless
This pair of words appears three times in the OT, Gen.1:2, Isa.34:11, and
Jer.4:23. It appears as a juxtaposed phrase in Gen.1:2 and Jer.4:23, and
as a parallel word pair in Isa.34:11 (Tsumura, 1989, 23). This phrase seems
to be used mostly around the time of Isaiah and Jeremiah.
Isaiah 34:11 says, "And He (God) shall spread over it (Edom) the line of
desolation (tohu) and the plum stones of barrenness (bohu; my own translation).
This is a return to chaos before creation.
Jeremiah 4:23 says, "I (Jeremiah) looked on the earth and behold, (it was)
a dark desert and void of life, and (I looked upwards) to the heavens, and
there was no light" (my own translation). This seems to be a return to chaos
before the world was ordered. There is a chiastic structure here in Jeremiah
4:23 and in Genesis 1:2 as well, tohu wabohu//hosek, and earth = abyss.
Ugaritic Texts
There is an interesting Ugaritic phrase tu-a-bi-(u?) that may be the same
as the Hebrew tohu wa bohu. In one of the polyglot vocabularies tu-a-bi-(u)
is equivalent to the Akkadian na-bal-ku-tum and Hurrian tap-su-hu-(u)m-me
(RS 20.123:II:23; Tsumura, 1989, 23). The Akkadian phrase occurs twice in
the Atr-Hasis Epic. The earths womb is said to be na-bal-ku-tum or
barren (out of order). It is parallel with the phrase "no plants growing"
(Lambert and Millard, 1969, 108:49, 110:59). It is also used for the older
phrase u-ul ul-da which clearly means barren, parallel to the phrase "no
plants were growing" (Ibid, 78:4).
The LXX
h de gh hn aoratos kai akataskeuastos - But the earth was invisible and unformed
The LXX translates tohu wa bohu as aoratos kai akataskeuastos which means
"invisible and unformed." This same word aoratos "invisible" is similar to
Hebrew 11:3 ek fainomenwn, meaning "out of unseen things" the world was created.
This seems to be related to the platonic ides that the visible world came
from the invisible world including the idea of logos.
Another possibility is the way Josephus may have understood it that the earth
was covered with water and thick clouds and therefore could not be seen (LCL,
1930, 15).
Aramaic Texts
aynqwrw aydx twh auraw - Now the earth was desolate and empty
The above Aramaic is from the official Jewish targum, the Targum Onkelos
(Sperber, 1959, 1; Translation by Grossfeld, 1988, 42).
The Targum Neofiti I interprets wht as the absence of faunal life, and whb
the absence of floral life. It translates, "And the earth was waste and unformed,
desolate of man and beast, empty of plant cultivation and of trees" (McNamara,
1992, 52). The earth was not a primeval chaos, but just void of life (Anderson,
1990, 23).
The Targum Pseudo-Jonathan says, "The earth was without form and void, desolate
of people and empty of all animals" (Maher, 1992, 16).
The Fragment-Targums states, "And the earth was unformed and void, and desolate
of people and empty of all work" (Klein, 1980, 3).
Jewish Literature
In 1 Enoch 21:1 it describes this unformed chaos. It says:
And I came to an empty place. And I saw (there) neither a heaven above nor
an earth below, but a chaotic and terrible place. And I saw seven stars of
heaven bound together in it, like great mountains, and burning with
fireÖ.These are among the stars of heaven which have transgressed the
commandments of the Lord and are bound in this place until the completion
of ten million years, (according) to the number of their sins (Charlesworth,
1983, 24).
2 Enoch has very similar view which says:
Before anything existed at all, from the very beginning, whatever is I created
from non-being, and from the invisible things into the visibleÖ.Before
any visible things had come into existence, and the light had not yet opened
up, I, in the midst of the light, moved around in the invisible things, like
one of them, as the sun moves around from east to west and from west to east.
But the sun has rest; yet I did not find rest, because everything was not
yet created. And I thought up the idea of establishing a foundation, to create
a visible creation (Charlesworth, 1983, 143).
It seems from 2 Enoch that the invisible things are eternal with God. God
could not rest until he created. Note that "non-being" does not mean ex nihilo,
but the invisible things (Ibid, 142,n,f).
Josephus writes, tauths d up oyin ouk ercomenhs, alla baqei men
kruptomenhs, meaning " The earth had not come into sight, but was hidden
in the thick darkness" (LCL, 1930, 15). This seems similar to the LXX reasoning
since darkness covered the deep, the earth must be invisible, but Josephus
goes a step further to show that the earth is alone in darkness (Franxman,
1979, 39). There is no mention of waters, may be to avoid the idea of Greek
chaos.
Philo in On The Creation (29) writes:
First, then, the Maker made an incorporeal heaven, and an invisible earth,
and the essential form of air and void. To the one he gave the name of
Darkness, since the air when left to itself, is black. The other he named
abyss, for the void is a region of immensity and vast depths. Next (He
made) the incorporeal essence of water and of life-breath and, to crown
all, of light (LCL, 1929, 23).
According to Philo whbw wht are "the essential form of air and void." The
air is called "Darkness" and the void is called the "abyss." Wolfson in his
chapter, Creation and Structure of the World, explains the platonic ideas
behind Philos view of creation (1947, 295-324). Runia gives an even
more detailed comparison of Philo to Plato in his book entitled Philo of
Alexandria and the Timaeus of Plato (1986).
According to the Rabbis wht was thought to be "a green line which encompasses
the whole world (the horizon line) from which darkness issued," and whb "denotes
the slime covered stones sunk in the depths from which water issued" (Cohen
1975, 33; Epstein, 1935, 63-4; Hagigah 12a).
Greek Literature
Genesis 1:9 seems to indicate that the earth was under (or mingled in) water.
How can the earth be described as a desert when covered by water? Maybe wht
refers to the sandy desert beach just below the water, and whb to the barrenness
of life along the shore just under the water. A better explanation is that
the ocean is described as a barren desert. One could compare the desert dunes
to the waves of the sea. No plants or trees are growing there.
Homer several times describes the sea as barren. He writes "the barren sea"
or "the desolate sea" (Iliad, I. 316; XV. 27; Odyssey, II. 370). The Greek
word is atrugetos (L&S, Vol. 1, 273). In Hesiods Theogony it is
translated "the unfruitful sea" (X. 730; LCL, 133).
Hebrew Text
wht - Desolation
In other passages where wht occurs alone, it is used to describe a desert
void of life. See Deut. 32:10, Job 8:18, 12:24=Psalm 107:40.
Deuteronomy 32:10 says, "In the desert land he found him, in a barren (wht)
and howling waste" (NIV). This verse clearly indicates the meaning of wht
as "desert," or "wasteland."
In Job 26:7 God stretches the northern sky over the desert void (wht ) and
hangs, or suspends the earth over the abyss (hmylb, literally, "not anything"
or "nothing"- BDB, 1980, 116a) so that there is no more empty space, or even
better, suspends out the earth to completely cover over the abyss (Holladay,
1971, 40-41). wht describes desert wasteland, and <wht the watery abyss.
In Isaiah 45:18, God says, "He did not create it (earth) a desert or wasteland
wht. wht is also in parallel with ;vj meaning "darkness" as in Genesis 1:2.
This shows that God did not start creating until verse three of Genesis one.
Ugaritic Texts
The Ugaritic cognate word thw can be helpful in understanding the Hebrew
term wht. KTU 1.5:I:14-16 says, lbim. thw. hm. brly. anhr. bym which means,
"the lions in/of the desert(s) or a desire of the dolphin(?) in the sea"
(Tsumura, 1989, 18). It seems that thw and ym make a merismatic pair expressing
comprehensiveness (Ibid, 19). This seems to also be the case in Genesis 1:2
with wht and <wht .
whb - Lifelessness
Westermann thinks whb is added for alliteration. It does seem to add poetic
force. Speiser describes it as "an excellent example of hendiadys" (Westermann,
1994, 103). Hendiadys is a figure of speech where two words are connected
by a conjunction to express a single idea (Morris, 1979, 615). It seems that
whbw wht is a common ANE phrase that was used to emphasize "barrenness."
Some have suggested that the term whb comes from the Phoenician divine name
Baau who is the goddess of night. Whb is probably similar to the Arabic bahiya
meaning "to be empty" (BDB). It is emptiness in the sense of void of life,
barrenness. All probably come from the same root word bhw (Tsumura, 1989,
22).
;vj - Darkness
Darkness was not the absence of light in ancient times. It is associated
with thick black clouds (TDOT, 5:245-259). God inscribed a circle upon the
face of the waters at the boundary between light and darkness. This circle
is the horizon. Darkness has its own abode or storehouse like the light,
snow, and hail. Darkness was a created matter (Isa. 45:7), but creation may
mean it was ordered, named, and subjugated to Gods control. In Genesis
1:2 darkness covers the deep like thick black clouds. It is not just the
absence of light. Did the absence of light cover the deep? No! In Genesis
darkness is not abolished, but is subjugated to Gods control by separating
it and naming it.
In Job 26:10 God inscribes a circle (gj) upon the face of the waters at the
boundary between light and darkness. This boundary circle is the horizon.
This circle held the heavens and earth together. A rip in this would flood
the world with water. It is at the horizon where the light of dawn comes
forth.
In Job 38:19 God asks Job, "What is the way to the abode of light? And where
does darkness reside? Can you take them to their places? Do you know the
paths to their dwellings" (NIV)? Job does not know the abode or the way of
the light or the darkness. He has not entered the storehouse of the snow
or hail (verse 22). Darkness is considered a substance that has its own house.
Today we define darkness as the absence of light.
Psalm 18:11 says, "He made darkness his covering, his canopy around him-the
dark rain clouds of the sky" (NIV). Here "darkness" is defined as "dark rain
clouds." It seems that the substance of darkness is thick dark clouds. It
is the dark clouds that cause or bring darkness.
Psalm 97:2 (also Job 22:14) says, "Clouds and thick darkness surround him
(God)" (NIV). Darkness is like a tent or veil that shrouds the glory of God
like the tabernacle. Darkness is a characteristic of theophanies.
Ancient Near Eastern Literature
According to the Babylonians the light of the moon kept the darkness of night
from turning into the darkness of the netherworld where demons dominate
especially when there was an eclipse or new moon.
In Egypt the Apophis is the dragon of darkness that is defeated by Re each
morning. Apophis is said to swallow the sun when there is a solar eclipse.
There is a constant struggle between light and darkness. In the Hymn to the
Aton "Darkness is a shroud" which the sun, Aton drives away (ANET, 1969,
370).
Jewish Literature
Philo states, "To one he gave the name Darkness since the air when left to
itself, is black" (On The Creation, 29; LCL, Vol. 1, 23). Here wht is translated
as air and given the name Darkness.
In Genesis Rabbah the future is seen is this verse. According to R. Judah
the darkness upon the deep refers to the generations of Enosh because their
works are in the dark (Isa. 29:15; Neusner, 23). This may reflect the
Fragment-Targum translation. R. Simeon states, "Darkness refers to Greece
which clouded the vision of the Israelites through its decrees" (Neusner,
24).
<wht -
The Deep
The Deep is a watery abyss. There is no monster (Tiamat). There is no battle
(theomacy). It is demythologized.
At the beginning there was the preexistence of a watery abyss, a primordial
ocean where the bitter and sweet waters mingled together. The bitter water
was the salt water of the ocean while the sweet water was rain, springs,
and river waters. These waters were separated on day two to form a heavenly
ocean and earthly ocean which is part of the subterranean ocean. In Ugaritic
Els abode is at the source of the two rivers, or oceans which might
be the source of the bitter and sweet waters (Herdner 1963, 4:iv, 21-24)
or more likely the heavenly ocean and the subterranean ocean that meet at
the horizon. In the Bible "living water" would be "sweet or fresh non-salty
water," while dead or bitter waters, like the Dead Sea is salty water. Many
times the sea is used in parallel with the deep in poetic passages. The ancients
may see the sea and deep as part of the same ocean which extended under the
earth. This seems clear from the cycle in Ecclesiastes 1:7. The rocks of
the earth sweeten the ocean water and the clouds filter the salt water.
In the OT <wht is the subterranean ocean where springs well up, rivers
flow, and floods burst forth. They did not view rivers as water from melted
snow, nor floods from torrential rains, but from the deep subterranean ocean.
This is clearly seen in Noahs Flood where the fountains of the deep
burst forth. In the vassal-treaties of Esarhaddon it says, "may a flood,
an irresistible deluge, rise from the bowels of the earth and devastate you"
(ANET, 472).
In Hebrew <wht can appear in the plural form as in Isaiah 63:13, and Psalm
106:9. <wht never occurs as a third part of the universe as heaven/earth/sea.
Only <y, sea occurs. <y corresponds to the Akkadian Apsu and Tiamat.
<wht refers to the subterranean waters like the Babylonian Apsu, but since
<wht is under or in the earth, it is considered part of the earth. <wht
is not a person or god because it says, "face of the deep" indicating a physical
place. <wht is used mostly in poetical passages as seen below.
Many scholars today think Habakkuk 3 contains imagery of divine conflict
with the dragon and the sea as in Ugaritic literature (Tsumura, 1988, 25).
Baal, rider of the clouds (his chariots), fights with the Yam-Sea and wins
(KTU 1.2 III: Gibson, 1977, 37). Baals arrows are lightning like
Gods arrows in Habakkuk 3:11 (See also Psalm 29; Amos 7:4; Hillers,
1964, 221-5). In Genesis 1:2 there is no conflict or battle between God and
Tiamat or Yam (Tsumura, 1989, 62-65).
Sumerian Literature
In Sumerian thought the sea was all one with no distinction between salt
and sweet water. Later Tiamat came to represent the salt sea while Apsu came
to represent the sweet water. (see Kramer, 1959, 77). The Sumerians believed
the sea fed the rivers, not the mountains (Kramer 1944, 27-28).
Akkadian Literature
In Akkadian the cognate for <wht is tiamtum which is used for ocean and
a god. In Atra-Hasis six times the phrase, nahbalu tiamtim, meaning "the
bar or bolt of the sea" occurs (rev. i 6,10, ii 4,11,18,34). This would be
at the horizon which is the bond between heaven and earth. If there is a
rip, waters will flood the earth. It stops the waters from mixing again.
Taiamtum is also used in parallel with the word "sea." Marduk defeats Tiamat,
cuts her in half, from one half the heavens are made, the other half the
earth is made.
In Enuma Elish "When above the Heavens had not (yet) been named" (Tablet
1:1) Apsu (sweet water, male god) and Tiamat (salt water, female god) "mingled
their waters together" (Tablet 1:5; Heidel, 1942, 18). It should be noted
that there is no monster to slay in Genesis to form the heavens as Marduk
did by killing Tiamat. Heidel does a good job of comparing Enuma Elish with
Genesis. Both have primeval watery chaos, primeval darkness, and light before
luminaries (Heidel, 97-102).
Ugaritic Literature
The Ugaritic cognate for <wht is thm which sometimes ends with a feminine
ending t. It appears once as a proper noun that is part of a compound divine
name Heaven and Ocean, smm-w-thm (KTU, 1.100:1). It is used in parallel with
yam-sea. It is also used in the dual form especially describing Els
abode (Herdner 1963, 4:iv, 21-24).
There is much debate on the location of Els abode. The following four
lines in Ugaritic repeatedly give a description of Els abode, ëm
ëil mbk nhrm qrb ëapq thmtm tgly zd ëil wtbu qrs mlk
ëab snm (CTA 4:iv, 21-24) which I translate as: Toward El at the source
of the two rivers, amidst the springs of the two oceans (thm); she penetrated
the heights of El, and entered the hillside of the king, the father of years.
The source of life-giving water was from the gods in paradise, not from the
stagnant underworld. Els mountain seems to reach up to connect earth
and heaven, and therefore is able to supply water to the heavenly and earthly
oceans.
A cylinder seal of white stone discovered at Mari dates back to around 2350-2150
BC. (Keel 1978, 390). On this seal is a picture of a god sitting on a mountain
with two rivers flowing out of it. Keel believes that this god could be the
Canaanite god El (Ibid, 47). The god Ea from Mesopotamia sits enthroned "in
the midst of the mouth of the two rivers" (Ibid, 48). Another cylinder seal
from Ur pictures the god Ea seated in his inner chamber surrounded by water.
From his arms flow two rivers. To the right the sun god ascends up a mountain
to the gate of heaven where Ea is (Ibid, 390). This is very similar to the
description of Els abode.
When one compares Els abode with Mots underworld abode one will
discover many differences (CTA 4:viii, 11-14). Mots abode is clearly
below the earth, while Els abode seems to be above the earth. Els
abode is also the place where the assembly of El meets. This probably refers
to the stars of heaven which are thought to be gods (CTA 10: I, 3-5).
Phoenician Literature
Probably the closest cosmology to the Bible is the Phoenicians. Philo of
Byblos was a Phoenician scholar who was born about 64 AD. He reworks ancient
Phoenician myths into the Hellenistic spirit by demythologizing them (Loewenstamm
1980 391). Traditional gods are replaced by physical forces that represent
them to bring Greek science in harmony with ancient Phoenician tradition.
The Church historian Eusebius preserves in his book Preparation of the Gospel
the most important quotations from Philos book Phoenician History (For
a detailed commentary see Baumgarten 1981).
Philo of Byblos in Phoenician History says, "He (Sanchuniathon) posits as
the source of the universe a dark and windy gas, or a stream of dark gas,
and turbid, gloomy chaos. These things were unbound and for ages were without
limit" (Attridge and Oden, 1981, 37). Note that there is no god who created
this chaos. This watery chaos is "the equivalent of the Tehom covered by
darkness in Genesis 1:2 (Baumgarten, 106).
Greek Literature
To translate <wht the LXX usually uses abussos which means "bottomless,
unfathomed" (L&S, Vol. 1, 4). The LXX never uses abussos to translate
the Hebrew sheol, the abode of the dead. In Classical Greek abussos is always
an adjective. Herodotus writes that the source of the Nile is unfathomed
(Book 2.28). He says, "Psammethichus king of Egypt proved by experiment:
for he had a rope woven of many thousand fathoms length and let down
into the spring, but he could not reach the bottom (LCL, 1920, Vol. 1, 305).
Homer speaks of a watery beginning of the gods. In Iliad 14:200-4 Homer writes,
"For I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus,
from whom the gods are sprungÖ(Zeus) thrust Cronos down to dwell beneath
earth and the unresting (or unfruitful) sea" (LCL 171, 81). Again in the
same book Homer writes (line 245) "even the streams of the river Oceanus,
from whom they (the gods) all are sprung" (Ibid, 85).
Hesiod in his Theogony writes that chaos arose before the creation of the
earth. Brown translates:
First of all, Void (Chaos) came into being, next broad-bosomed EarthÖ.
Out of Void came darkness and black night, and out of Night came light
and DayÖ.Earth first produced starry Sky, equal in size with herself,
to
cover her on all sides (to be the solid and eternal home of the blessed
gods; (II:116-128; LCL, 1953, 56).
In Greek mythology Chaos was the original condition of the universe before
creation. "Chaos was a dark formless void of infinite size and ungovernable
fury" (Wilson, 1976, Vol. 4, 328).
Orphic cosmogony probably drew on Hesiods Theogony. Apollonius Rodius
relates how Orpheus sang a song "how the earth, heaven and sea, which were
formed joined together in one form, were separated from each other after
deadly strife" (Argonautica I. 494; LCL, 1979, 39).
Aristophanes states, "There was Chaos (Void) first, and Night, dark Erebos
(Darkness) and wide Tartaros; there was no earth, nor air, nor sky, but Night,
she of dark wings, bore first of all a wind-egg, nesting in the limitless
bosom of Erebos" (Birds, 688-702; LCL, 1979, 41).
Hermetica contains various Greek and Latin writings of religious and
philosophical teachings that are attributed to the Egyptian sage, Hermes
Trismegistus complied around the 2nd century AD. Libellvs I says, "Earth
and water remained in their own place, mingled togetherÖbut they were
kept in motion, by reason of the breath-like Word which moved upon the face
of the water" (Scott 1993, 119). Libellvs III states, "There was darkness
in the deep, and water without form; and there was a subtle breath, intelligent,
which permeated the things in Chaos with divine power. Then when all was
yet undistinguished and unwrought, there was shed forth holy light; and the
elements came into being" (Ibid, 147).
New Testament
The NT in contrast to the LXX uses abussos for the abode of the dead (Romans
10:7), the abode of demons (Luke 8:31), the abode of Antichrist (Rev. 11:7,
17:8), the abode of Abaddon, the angle of the underworld (Rev. 9:11), and
the dungeon where the devil is bound for 1,000 years (Rev. 20:3; A&G,
1957, 2).
In the NT usually Hades is used for the place of the dead, tartarus is used
for the prison house of angels, and the abyss in the book of Revelations
is used for the bottomless pit which imprisons fallen angels.
Jewish Literature
In the book of Enoch there is a graphic description of the abyss which is
the prison house for fallen angels. "The place had a cleavage (that extended)
to the last sea, pouring out great pillars of fire; neither its extent nor
its magnitude could I see nor was I able to estimate" (21:7; Charlesworth,
1983, 24).
Philo describes the abyss as "the void is a region of immensity and vast
depths" (On The Creation, 29; LCL, 1929, Vol. 1, 23).
It seems that the sea and the deep, <wht are connected. Rivers run into
the ocean and the ocean returns under the earth to the rivers. The Targum
of Ecclesiastes states, "All the rivers and streams of water go and flow
into the waters of the ocean which surround the world like a ring, and the
ocean is not full, and to the place where the streams go and flow there they
go again through the channels of the sea" (Glossfeld, 1973, 503).
Hebrew Text
Myhla jwrw - and a mighty wind
The Hebrew word hwr can mean "breath, wind, or spirit" (BDB, 924). Its most
basic meaning is "blowing, air in motion, wind" (NIDOTTE, 3:1073). To the
ancient Hebrews breath, wind, and spirit were the same (Gaster, 1969, 5).
There is no article in the Hebrew which indicates "wind" not "The Spirit"
as well as the following Hebrew participle tpjrm denoting motion. It is
interesting to note that the Hebrew and Akkadian word for "day" mwy and umum,
respectively, can mean "wind" (Hildegard and Lewy, 1943, 5). The word <yhla
can also be used as a superlative describing the wind, therefore meaning
"a mighty wind" or "raging storm." Moscati and Freeman argue against taking
it as an elative because of the context (1947, 305-10; 1996, 9-13). The only
other exact Hebrew phrase with vav mentioned in the Masorah is in 2 Chronicles
24:20 where the Spirit of God comes upon Zechariah (Kelley, Mynatt, and Crawford,
1998, 113). There are six other references listed, Gen. 41:38, Ex. 31:3;35:31;
Num. 24:2; Ezek. 11:24; and 2 Chr. 15:1. Psalm 33:6 says, "By the word of
the Lord were the heavens made, their starry host by the breath of his mouth"
(NIV). Here "word" and "breath" are used in parallel. Job 26:13 states, "By
his breath the skies became fair" (NIV). Clearly, in this passage the wind
which is considered Gods breath is blowing the clouds away causing
fair skies.
LXX Text
pneuma qeou - a wind from God
The LXX has translated the Hebrew phase as pneuma qeou with no article as
the Hebrew which seems to indicate that "a wind from God" was meant (Wevers,
1993, 2).
AramaicTexts
ywy mdq nm ajwrw - and the wind from before Yahweh
Grossfeld in his notes states that ajwr means "wind" not "spirit" even though
it has an article in the Targum Onqelos (1988, 42).
In the Targum Neofiti I McNamara translates, "and a spirit of mercy from
before the Lord was blowing over the surface of the waters" (1992, 52).
In the Targum Pseudo-Jonathan Maher translates, "and a merciful wind from
before God was blowing over the surface of the water" (1992, 16). This same
phase "merciful wind" occurs in Genesis 8:1 to dry the flood waters.
In the Fragment-Targums Klein translates, "and a merciful wind from before
the Lord was blowing over the surface of the waters" (1980, 3).
The Targums seem to believe by their translation that "a wind from the Lord
was blowing" not the "Spirit of God" moving.
Jewish Literature
Josephus in Jewish Antiquities writes, pneumatos d authn anwqev epiqeonyos,
meaning "a wind (or breath) from above was moving over it." Framxman notes,
"The alteration of the ruah `elohim to a ëbreath from above (anothen)
cannot help call to mind the similar effort employed by the Targumim to interpret
this ëbreath as something a bit apart and distinct from God himself"
(1979, 39).
Philo renders it "life-breath" and comments, "The one he entitles the `breath
of God, because breath is most life-giving, and of life God is the
author" (On The Creation, 30; LCL, 23).
In Genesis Rabbah Rabban Gamaliel understands ruah as "wind" referring to
Amos 4:13 (I.IX; Neusner, 1985, 13). R. Judah b. R. Simon understands it
in light of Genesis 8:1 "And God made a wind pass over the earth" (Ibid,
23)
The Babylonian Talmud in Hagigah 12a translates, "And the wind of God hovered
over the face of the waters" (Epstein, 1935, 63)
Hebrew Text
mymh ynp-lu tpjrm - was blowing upon
the surface of the waters
Hebrew participle tpjrm, indicates continuous action. The root word pjr occurs
only two other times in the OT (Deut. 32:11, and Jer. 23:9).
Deuteronomy 32:11 says, "like an eagle that stirs up its nest and hovers
(pjr)over its young, that spreads its wings to catch them and carries them
on its pinions" (NIV). There is some debate whether pjr means brooding, hovering,
soaring, or violent flapping in this verse. This is the same verb form as
in Genesis 1:2, and both are describing the creative activity of the spirit.
Some have suggested that the spirit is like a bird brooding over the world
egg from which the earth hatched. Gaster sees here the ancient idea of the
wind-bird where the wind is described as a bird-god (1969, 5). The wind in
the OT is sometimes described as having wings (2 Sam. 22:11; Psa. 18:11,
104:3; Hos. 4:19).
Jeremiah 23:9 says, "My heart is broken within me; all my bones tremble.
I am like a drunken man, like a man overcome by wine" (NIV). Here pjr clearly
means shake or tremble.
Stadelmann concludes, "The meaning of the verb rhp is the same in three places
in which it occurs, and it indicates in all cases violent, not gentle motion"
(1970, 15).
Ugaritic Literature
The cognate word for pjr in Ugaritic is rhp. It occurs in Aqhat which says,
"above him eagles hovered, a flock of hawks looked down, [Among] the eagles
Anat hovered" (KTU 1.18 IV.31-2; Gibson, 113; COS, 350).
In the Baal-Yam Cycle it seems that Baal uses the winds to defeat the sea.
It says, "Youll whirl in Balu hand, like a hawk in his
fingersÖScatter (him) O Mighty [Balu]" (COS, 249, KTU 1.2).
Akkadian Literature
In the Disputation Between Bird and Fish it says:
Then came Bird, lion-faced, and with an eagles talons,
Winging towards its nest. It stops in mid-flight;
Like a hurricane whirling in the midst of heaven, it circles in the sky;
Bird, looking about for its nest spreads open wings and legs.
(COS 1997, 583).
Here the bird soaring around is described as "a hurricane whirling." It is
not a gentle breeze.
In the Legend of Adapa, Adapa was mad at the South wind for capsizing his
boat and said, "I will break thy wi[ng]! Just as he had said (this) with
his mouth, The wing of the sou[th wi]nd was broken. For seven days The [south
win]d blew not upon the land" (ANET, 101).
In Enuma Elish Marduk uses the winds to help him defeat the monster Tiamat.
It says, "He brought forth Imhullu the Evil Wind, the Whirlwind, the Hurricane,
The Fourfold Wind, the Sevenfold Wind, the Cyclone, the Matchless Wind; Then
he sent forth the winds he had brought forth, the seven of them" (ANET, 66).
Jewish Literature
Genesis Rabbah says, "The spirit of God blew is not what is written, but
rather, The spirit of God hovered like a bird which is flying about and flapping
its wings, and the wings barely touch [the nest]" (II.IV.4.E; Neusner, 35).
Church Fathers
Tertullian lived from 145 to 220 AD. Later in life he became a Montanist.
His writing Against Hermogenes is written against the view that matter is
eternal. God did not use pre-existent matter to create the world (Roberts
and Donaldson 1981, Vol.3, 477-502). He also says that the word "earth" does
not mean "matter" (Ibid., 490-1).
Basil follows the LXX saying the earth was invisible for which he gives two
reasons. First, the earth was submerged under water and therefore could not
|