Main >> Hobbies & Interests >> My First Home Page

 
Monorail Alweg History
October 8, 1952
Introduction of ALWEG's first test train
8. Oktober 1952
Vorstellung des ersten ALWEG Versuchszuges
IN ERINNERUNG AN DIE GROSSE TECHNISCHE LEISTUNG
ALLER ALWEG-MITARBEITER !!!
IN MEMORY OF THE GREAT TECHNICAL ACHIEVEMENT
OF ALL THE ALWEG-STAFF !!!
After less than a year of research, development and testing the first ALWEG test-train was introduced to the public in October 1952.
Nach weniger als einem Jahr Forschungs-, Entwicklungs- und Erprobungszeit wurde im Oktober 1952 der erste ALWEG-Versuchszug der Öffentlichkeit vorgestellt.
ALWEG's first test train clearly showed that its designers came from the aircraft industry. The train was built to the scale of 1:2,5. It was to demonstrate the potential of ALWEG's technical concept. ALWEG veterans say that the train reached 180 km per hour top speed during some test runs. The normal top speed ranged between 140 and 160 kmph. The test results allowed the ALWEG engineers to confirm their claim that a 1:1 scale ALWEG train of this type could reach 300kmph in regular service. The design of the mono-beamway, the light  3-unit train and its six bogeys (instead of flanged wheels it utilized steel "rollers") was for its time revolutionary. All bogeys were powered. (Todays conventional two-rail high-speed-trains follow this design!)

ALWEGs erster Versuchszug - auch "Meßzug" genannt - zeigte deutlich, dass er von Ingenieuren entwickelt worden war, die aus der Flugzeugindustrie kamen. Der Zug wurde im Maßstab 1:2,5 gebaut. Er sollte die Möglichkeiten des ALWEG-Konzepts demonstrieren. ALWEG-Veteranen berichten, daß der Zug bei Versuchsfahrten Geschwindigkeiten bis 180 kmh erreichte. Die normale Geschwindigkeit lag zwischen 140 und 160 kmh. Die Versuchergebnisse bestätigten die Angaben der ALWEG-Ingenieure, laut denen ein 1:1 ALWEG-Zug dieses Typs im regulären Betrieb 300 kmh erreichen konnte. Die Ausführung des Fahrbalkens, die Leichtbauweise des dreiteiligen Zuges und seiner sechs Fahrgestelle (statt Rädern mit Spurkränzen wurden Stahlrollen verwendet) war für ihre Zeit revolutionär. Alle Fahrgestelle waren angetrieben. (Konventionelle Zwei-Schienen-Hochgeschwindigkeitszüge von heute folgen dieser Bauweise!)
The two-rail-industry and its lobby did not support the ALWEG project. In Germany for example the opponents of monorail technology proudly inaugurated the high-speed-two-rail connection between Cologne and Frankfurt in summer 2002, - 50 years after ALWEG had shown how to quickly and cheaply build high-speed monorails! Officially no one is took notice of the ALWEG anniversary in Germany. It is forgotten and buried under huge mountains of tax payers' money that could have been saved ...

Die Zwei-Schienen-Industrie und ihre Lobby unterstützten das ALWEG-Projekt nicht. In Deutschland zum Beispiel weihten die Gegner der Einschienenbahn-Technik erst im Sommer 2002 Sommer stolz die Zwei-Schienen-Hochgeschwindigkeitsstrecke zwischen Köln und Frankfurt ein, - 50 Jahre nach ALWEGs Demonstration des schnellen und kostengünstigen Hochgeschwindigkeits-Einschienenbahn-Baus! Offiziell wurde das ALWEG-Jubiläum in Deutschland nicht zur Kenntnis genommen. Es liegt vergessen und verschüttet unter riesigen Bergen von Steuergeldern, die man hätte sparen können ...
Zurück zu / Back To
E-MAIL
COPYRIGHT
REINHARD KRISCHER

 

page created with Easy Designer