Main >> Education & News >> Other Academic Interests

 
Placenames Phoneticized

Note: This page is under construction. Only Table 1, Nations of the World (with capitals and major subdivisions) is complete. Tables 3 and 5 are perhaps 3/4 complete; Table 2, perhaps 1/3. Table 4 is completely blank, save for the headings. Once the text is filled in, I may add illustrations for visual interest and to add information. (March 3, 1999) 

 PLACE NAMES IN FANETIK

 If the spelling of English is reformed, the names of many places will look very different from the way they now appear, in Traditional Orthography ("T.O."). Just as no thoroughgoing spelling reform can succeed if personal names are left chaotically spelled — some being, happenstantially, Fanetik but others being spelled very unphonetically indeed, in many cases for following the phonetic rules of the non-English language they originated in — we cannot operate efficiently if we have rationally spelled text in which appear irrationally spelled place names.

The point of an alphabet is to convey sound. Not sense, not history, not tradition, not continuity with the past — not anything else. Just sound. To the extent we can add information without losing sound, that's fine. But alphabetic writing must convey sound unambiguously. So place names must be phoneticized.

Here, then, are tables of well-known place names, phoneticized. The first column presents the current spelling (T.O.); the second, Fanetik, the way most people would write it for most practical purposes; the third, the Augméntad Fanétik spelling, which would be used in teaching English, in dictionary pronunciation keys, and as an alternate way of writing to indicate syllabic stress for people who might not know it — in the same way that we now distinguish between homophones in speech by spelling things aloud: "No. Not T-H-E-I-R. T-H-E-R-E."

The first table is nations of the world, with major subdivisions in some cases (e.g., Siberia in Russia, Bavaria in Germany) and the capital city (or cities) shown with a star (« ). The second table presents world cities. The third, States and territories of the United States, Canada, and Australia, and the major divisions of Britain and Ireland. The fourth table transliterates the names of well-known localities in the major English-speaking countries. And the fifth converts the names of the oceans and seas, major rivers, lakes, mountains, and other physical features.

I have no Fanetik-savvy proofreader to help with this page, so if you spot mistooks mistakes, please let me know.

Respelling these place names was a revelation for me, because I had been reading many wrong all these many years. This exercise brought home forcefully how preposterous and useless present spelling is in telling us how to pronounce unfamiliar names. — L. Craig Schoonmaker, New York, March 3, 1999

Table 1.
Nations of the World
(with well-known subdivisions in some cases)
(Capital(s) shown with « )

 Standard Spelling (T.O.) Fanetik Augméntad Fanétik
Afghanistan Aafgaanistaan Aafgáanistaan
   « Kabul    « Kobool (NOT Kabool)    « Kóbool (NOT Kabóol)
Albania Aalbaeneeya Aalbáeneeya
   « Tirane    « Teerona    « Teeróna
Algeria Aaljeereeya Aaljéereeya
   « Algiers    « Aaljeerz    « Aaljéerz
Andorra Aandaura Aandáura
   « Andorra la Vella    « Aandaura loq Velya    « Aandaura loq Vélya
Angola Aanggoela Aanggóela
   « Luanda    « Luewonda    « Luewónda
Antigua and Barbuda Aanteega aand Borbueda Aantéega aand Borbúeda
   « St. John's    « Saent Jon'z    « Saent Jón'z
Argentina Orjenteena Orjentéena
   « Buenos Aires    « Bwaenas Ieras (NOT Bwaenas Aireez)    « Bwáenas Íeras (NOT Bwáenas Áireez)
   Gran Chaco Gron Choko Gron Chóko
   Pampas Pompaz Pómpaz
Armenia Ormeeneeya Orméeneeya
   « Yerevan    « Yeravon    « Yeravón
Australia Austrailya Austráilya
Canberra    « Kaanbera    « Káanbera
Austria Austreeya Áustreeya
   « Vienna    « Veeyena    « Veeyéna
Azerbaijan Aazerbiejon Àazerbiejón
   « Baku    « Boku    « Bokú
Bahamas Bahomaz Bahómaz
   « Nassau    « Naasau    « Náasau
Bahrain Boraen Boráen
   « Manama    « Manoma    « Manóma
Bangladesh Bongladesh, Bonggladesh Bongladésh, Bonggladésh
   « Dacca / Dhaka    « Daaka / Doka    « Dáaka / Dóka
  Note: South Asian preference seems to be NOT to insert a hard-G in Bangladesh: Bong-la-désh. And the two spellings of the capital (Dacca and Dhaka) do NOT correlate with the two different pronunciations (Dáaka and Dóka). Either spelling goes with either pronunciation.
Barbados Borbaedoes Borbáedoes
   « Bridgetown    « Brijtoun    « Bríjtoun
Belarus Belarues Belarúes
   « Minsk    « Minsk    « Minsk
Belau (also Palau) Balou (Palou) Balóu (Palóu)
Belgium Beljam Béljam
   « Brussels    « Brusalz    « Brúsalz
Belize Baleez Baléez
   « Belmopan    « Belmoepaan    « Belmoepáan
Benin Beneen Benéen
   « Porto-Novo (official), Cotonou (de facto)    « Paurto Noevo, Koetanu    « Páurto Nóevo, Koetanú
Bhutan Bueton Buetón
   « Thimphu, Thimbu    « Timpu, Tthimbu, Timbu    « Timpú, Tthímbu, Timbú
Bolivia Baliveeya Balíveeya
   « La Paz (administrative), Sucre (historic and judicial)    « La Poz, Suekrae    « La Póz, Súekrae
Bosnia and Herzegovina Bozneeya aand Hertsagoeveena (NOT Hertsagoevina) Bózneeya aand Hèrtsagoevéena (NOT Hèrtsagóevina)
   « Sarajevo    « Sorayaevo    « Sorayáevo
Botswana Botswona Botswóna
   « Gaberone    « Gobaroene    « Gobaróene
Brazil Brazil Brazíl
   « Brasilia    « Brazilya    « Brazílya
   Amazonia    Aamazoeneeya    Aamazóeneeya
   Bahia    Boqeeya    Boqéeya
Brunei Darussalam Brueni Doruesolom, Bruenae Doruesolom Bruení Dòruesalóm, Bruenáe Dòruesalóm
   « Bandar Seri Begawan    « Bunder Sere Bagowan    « Búnder Sére Bagówan
Bulgaria Bulgaireeya Bulgáireeya
   « Sofia    « Soefeeya    « Sóefeeya
Burkina Faso Berkeena Foso Berkéena Fóso
   « Ouagadougou    « Wogaduegu    « Wogadúegu
Burma / Myanmar Berma / Mieyonmor Bérma / Mieyónmor
   « Rangoon / Yangon    « Raangguen / Yaanggon    « Raanggúen / Yaanggón
Burundi Booroondee Booróondee
   « Bujumbura    « Buejamboora    « Bùejambóora
Cambodia Kaamboedeeya Kaambóedeeya
   « Phnom Penh    « Panom Pen    « Panòm Pén
Cameroon Kaameruen Kaamerúen
   « Yaoundé    « Yaquendae    « Yaqúendae
Canada Kaanada Káanada
   « Ottawa    « Otawa, Otawoq    « Ótawa, Ótawoq
Cape Verde Kaep Vairde Kaep Váirde
   « Praia    « Prieya    « Príeya
  Note: Dictionaries give the pronunciation "Kaep Verd". I reject this as a hopelessly ignorant and unnecessarily extreme anglicization. In Portuguese "verde" ('green') is two syllables: vairda in Portugal, vairje in Brazil. At worst, this country's name would intelligently be anglicized as "Kaep Vérde", but I recommend "Kaep Vairde".
Central African Republic Sentral Aafrikan Reepublik Séntral Áafrikan Reepúblik
   « Bangui    « Bongge    « Bonggé
Chad Chaad Chaad
   « N'Djamena    « Injamaena    « Injamáena
  Note: The N in N'Djamena is syllabic, that is, a nasal N sound that stands in a syllable to itself. Speakers of English will hear this syllable as being something like the word "in". See "Mbabane" at "Swaziland".
Chile Chile (NOT Cheelae) Chíle (NOT Chéelae)
   « Santiago    « Saanteeyogo, Sonteeyogo    « Saanteeyógo, Sonteeyógo
  Note: The traditional and Fanetik spellings of Chile are identical, one more proof (if more were needed) that, despite its seeming radically different look, Fanetik derives from traditional ways of spelling English, but makes them consistent.
China[Laung ro uv porkt biesikalz, Chiena] Chiena Chíena
   « Beijing / Peking    « Baejing / Paeking / Peeking    « Baejíng / Paekíng / Peekíng
   Fukien / Fujian    Fuekyen / Fuejon    Fúekyen / Fúejon
   Canton / Kwangtung / Guangdong    Kaanton / Kwaangtoong / Gwongdaung    Káanton / Kwaangtoong / Gwongdaung
   Hong Kong    Hong Kong    Hóng Kong
   Hunan    Huenon    Húenon
   Manchuria    Maanchueereeya    Maanchúeereeya
   Szechwan / Sichuan    Sechwon / Seechwon    Séchwon / Séechwon
   Sinkiang (Uighur)    Shinjeeyong Weeger    Shínjeeyòng (Wéeger)
   Tibet    Tibet    Tibét
  Note: Although some people prefer to think of Tibet as a country to itself rather than a region of China, it is de facto part of China now (March 1999). At least current English usage is to preserve the name "Tibet" rather than adopt the Chinese designation Xizang (Shèezóng).
   Yunnan    Yoonon    Yoonón
Colombia Kaloembeeya (NOT Kalumbeeya) Kalóembeeya (NOT Kalúmbeeya)
   « (Santafé de) Bogotá    « (Sonta fae dae) Boegatoq    « (Sònta fáe dae) Boegatóq, Bóegatoq
Comoros Komaroez Kómaròez
   « Moroni    « Mauroene    « Mauróene
Congo Konggo Kónggo
   « Kinshasa (formerly, Leopoldville), Dem. Rep. of the Congo    « Kinshosa (Leeyapoeldvil)    « Kinshósa (Léeyapoeldvìl)
Costa Rica Kosta Reeka, Koesta Reeka Kósta Réeka, Kóesta Réeka
   « San Jose    « Saan Hoezae, Son Hoesae    « Saan Hoezáe, Son Hoesáe
Côte d'Ivoire / Ivory Coast Koet d'Eevwor / Ievare Koest Koet d'Eevwor / Ievare Koest
   « Yamoussoukro (official), Abidjan (administrative)    « Yomasuekro, Aabijon    « Yomasúekro, Aabijón
  Note: The government of the Ivory Coast has pretentiously declared that it is to be known by the French name Côte d'Ivoire even in English. Speakers of English have no reason whatsoever to pay any heed to such pretentiousness but should feel perfectly free to call this tiny country "Ivory Coast", inasmuch as "Côte d'Ivoire" merely MEANS "Ivory Coast", so there is no violence to sense in using the English.
Croatia Kroewaesha Kroewáesha
   « Zagreb    « Zogreb    « Zógreb
Cuba Kyueba Kyúeba
   « Havana    « Havaana    « Haváana
Cyprus Siepras Síepras
   « Nicosia    « Nicaseeya    « Nicaséeya
  Note: In 1974 Turkey invaded Cyprus and militarily established what it has pretended since late 1993 is a separate country, the "Turkish Republic of Northern Cyprus" (Térkish Reepúblik uv Náurthern Síepras), but the United Nations has rejected that declaration of independence and declared that there is only one country in Cyprus. Of all the countries on Earth, only Turkey recognizes the independence of Northern Cyprus.
Czech Republic Chek Reepublik Chek Reepúblik
   « Prague    « Prog    « Prog
Denmark Denmork Dénmork
   « Copenhagen    « Koepanhogan, Koepanhaegan    « Kóepanhògan, Kóepanhàegan
   Faeroe Islands    Fairo Ielandz    Fáiro Íelandz
   Greenland / Kalaallit Nunaat    Greenland / Kalotleet Nuenot    Gréenland / Kalótleet Nuenót
  Note: The first word in the Eskimo / Inuit name for Greenland is spelled "Kalaallit", but Merriam-Webster's Tenth New Collegiate Dictionary says there is a T sound before the second L sound. Assuming this is not a typo that somehow got past Merriam-Webster's expert proofreaders, it would seem that whoever set up the system of writing Greenlandic Eskimo in the roman alphabet made at least one serious error.
Djibouti Jibuete Jibúete
   « Djibouti    « Jibuete    « Jibúete
Dominica Domineeka Dominéeka
   « Roseau    « Roezo    « Roezó
Dominican Republic Daminikan Reepublic Damínikan Reepúblic
   « Santo Domingo    « Saanto Daminggo, Sonto Daminggo    « Sáanto Damínggo, Sónto Damínggo
Ecuador Ekwadaur Ékwadaur
   « Quito    « Keeto    « Kéeto
Egypt Eejipt Éejipt
   « Cairo    « Kiero    « Kíero
El Salvador El Saalvadaur El Sáalvadaur
   « San Salvador    « Saan Saalvadaur    « Sàan Sáalvadaur
Equatorial Guinea Ekwataureeyal Gine Èkwatáureeyal Gíne
   « Malabo    « Malobo    « Malóbo
Eritrea Eritreeya Eritréeya
   « Asmara Osmora Osmóra
Estonia Estoeneeya Estóeneeya
   « Tallinn    « Tolin    « Tólin
Ethiopia Eettheeyoepeeya Èettheeyóepeeya
   « Addis Ababa    « Aadis Aababa    « Áadis Áababa
Fiji Feeje Féeje
   « Suva    « Sueva    « Súeva
Finland Finland Fínland
   « Helsinki    « Helsingke    « Hélsingke
France Fraans Fraans
   « Paris [Ork doo Treeyoemf, Paaris] Paaris Páaris
   Bora Bora    Baura Baura    Bàura Báura
   French Guiana    French Geeyaana / French Geeyona    Frènch Geeyáana / Frènch Geeyóna
      « Cayenne       « Kieyen, Kaeyen       « Kieyén, Kaeyén
   French Polynesia    French Polineezha    Frènch Pôlinéezha
   Guadeloupe    Gwodaluep    Gwodalúep
      « Basse-Terre       « Bos-Tair       « Bos-Táir
   Martinique    Mortineek    Mortinéek
      « Fort-de-France       « Faur-doo-fróns       « Faur-doo-fróns
   Mayotte    Mieyot    Mieyot
      « Mamoudzou       « Momuedzu       « Momúedzu
   Reunion    Reeyuenyan, Raeyuunyoenn    Reeyuenyan,Ràeyuunyóenn
      « Saint-Denis       « Saan Dane       « Sàan Dané
   Wallis and Futuna Islands    Wolis aand Fuetuena Íelandz    Wólis aand Fuetúena Íelandz
Gabon Gaboenn Gabóenn
   « Libreville    « Leebraveel    « Léebravil
Gambia, The Tha Gaambeeya Tha Gáambeeya
   « Banjul    « Bonjuel    « Bónjuel
Georgia Jaurja Jáurja
   « Tbilisi    « Tibileese, Tibleese    « Tibiléese, Tibléese
Germany Jermane Jérmane
   « Berlin (formal), Bonn (administrative, until mid-1999)    « Berlin, Bon    « Berlín, Bon
   Bavaria    Bavaireeya    Baváireeya
   Brandenburg    Braandanberg    Bráandanberg
   Prussia (historic; abolished 1947)    Prusha    Prúsha
   Rhineland    Rienlaand    Ríenlaand
   Saxony    Saaksane    Sáaksane
   Westphalia    Westfailya    Westfáilya
Ghana Gona Góna
   « Accra    « Akroq    « Akróq
Greece Grees Grees
   « Athens    « Aatthanz « Áatthanz[Portthanon, Aatthanz, Grees]   
Grenada Granaeda Granáeda
   « St. George's    « Saent Jaurj'az    « Saent Jáurj'az
Guatemala Gwotamola Gwotamóla
   « Guatemala City    « Gwotamola Site    « Gwótamòla Síte
Guinea Gine Gíne
   « Conakry    « Konakre    « Kónakre
Guinea-Bissau Ginee-Bisou Gìnee-Bisóu
   « Bissau    « Bisou    « Bisóu
Guyana Gieyaana Gieyáana
   « Georgetown    « Jaurjtoun    « Jáurjtoun
Haiti Haete Haete
   « Port-au-Prince    « Paurt-oe-Prins, Paurt-a-Prins    « Pàurt-oe-Príns, Páurt-a-Prìns
Honduras Hondueras Hondúeras
   « Tegucigalpa    « Tagueseegolpa    « Tagùeseególpa
Hungary Hunggare Húnggare
   « Budapest    « Buedapest    « Búedapest
Iceland Iesland Íesland
   « Reykjavik    « Raekyavik    « Ráekyavik
India Indeeya Índeeya
   « New Delhi    « Nu Dele    « Nu Déle
   Deccan    Dekan    Dekan
   Eastern / Western Ghats Eestern / Western Gots, Gauts Èestern / Wèstern Góts, Gáuts
Indonesia Indoeneezha Indoenéezha
   « Jakarta    « Jakorta    « Jakórta
Iran Eeron Eerón
   « Teheran    « Taeron    « Taerón
Iraq Eerok Eerok
   « Baghdad    « Baagdaad    « Báagdaad
   Babylon (ancient ruins)    Baabalon    Báabalòn
   Basra    Bozra    Bózra
   Mosul    Moesuel    Moesúel
   Nineveh (ancient ruins)    Ninava    Nínava
[Aseereeyan boq-rileef uv lieyanhunt]
   Shatt al Arab    Shot aal Aarab    Shòt aal Áarab
Ireland Ieyerland Íeyerland
   « Dublin    « Dublin    « Dúblin
Israel Izreeyal Ízreeyal
   « Jerusalem (official), Tel Aviv (the United States and some other countries do not recognize Jerusalem as the capital of Israel because of its special place of esteem to Palestinians and Islam)    « Jeruesalam, Tel Aveev    « Jerúesalam, Tèl Avéev
   Judea    Juedeeya    Juedéeya
   Negev    Negev    Négev
   Samaria    Samaireeya, Samoreeya    Samáireeya, Samoreeya
Italy Itale Ítale
   « Rome    « Roem    « Roem
Jamaica Jamaeka Jamáeka
   « Kingston    « Kingstan    « Kíngstan
Japan[Jaapaneez pagoeda] Japaan Japáan
   « Tokyo    « Toekeeyo  
  Note: Perhaps the English pronunciation for the capital of Japan should be Toekyo, two syllables, not three, to align more closely with the Japanese, which approaches Taukyau from Toekyo. Toekeeyo is a spelling-pronunciation, since "Tokyo" is ambiguous. Had the word entered the English language written Tok-yo or Toek-yo, we would never have read it as three syllables.
Jordan Jaurdan Jáurdan
   « Amman    « Omon (NOT Amon)    « Ómon (NOT Amón)
Kazakhstan Kozokston Kozokstón
   « Almaty    « Olmate    « Ólmate
Kenya Kenya, Keenya, Kaenya Kénya, Kéenya, Káenya
   « Nairobi    « Nieroebe    « Nieróebe
Kiribati Keeribaas Kéeribaas
  Note: This is one of the all-time stupid renderings of a foreign word into English. Whoever proposed "Kiribati" for Kéeribaas, and whatever language watchdogs permitted that insane spelling into the language should be flogged.
Korea Kareeya Karéeya
   « Pyongyang (North Korea); Seoul (South Korea)    « Pyongyaang, Soel    « Pyongyáang, Soel
Kuwait Koowaet Koowáet
   « Kuwait    « Koowaet    « Koowáet
Kyrgyzstan Keergiston Kéergiston
   « Bishkek    « Bishkek    « Bishkék
Laos Loqoes Lóqoes
   « Vientiane    « Vyentyon    « Vyentyón
Latvia Lotveeya Lótveeya
   « Riga    « Reega    « Réega
Lebanon Lebanon Lébanon
   « Beirut    « Baeruet    « Baerúet
Lesotho Lasuetu Lasúetu
   « Maseru    « Mosaru    « Mosarú
Liberia Liebeereeya Liebéereeya
   « Monrovia    « Manroeveeya    « Manróeveeya
Libya Libeeya Líbeeya
   « Tripoli    « Tripale    « Trípale
Liechtenstein Liktenstien Líktenstien
   « Vaduz    « Voduets    « Vodúets
Lithuania Litthuewaeneeya Lìtthuewáeneeya
   « Vilnius    « Vilneeyoos    « Vílneeyoos
Luxembourg Luksamberg Lúksamberg
   « Luxembourg    « Luksamberg    « Lúksamberg
Macedonia Maasadoeneeya Màasadóeneeya
   « Skopje    « Skaupyeq    « Skáupyeq
Madagascar Maadagaasker Màadagáasker
   « Antananarivo    « Aantanaanareevo, Ontanonareevo    « Àantanaanaréevo, Òntanonaréevo
Malawi Malowe Malówe
   « Lilongwe    « Lilaungwae    « Liláungwae
Malaysia Malaezha Maláezha
   « Kuala Lumpur    « Kwola Loompoor    « Kwòla Loompóor
Maldives Mauldeevz Máuldeevz
   « Malé    « Molae    « Mólae
Mali Mole Móle
   « Bamako    « Baamako    « Báamako
Malta Maulta Máulta
   « Valletta    « Valeta    « Valéta
Marshall Islands Morshal Ielandz Mórshal Íelandz
   « Majuro    « Majuero (?)    « Majúero (?)
   Bikini    Bikeene    Bikéene
   Eniwetok    Eniweetok    Eniwéetok
   Kwajalein    Kwojalaen    Kwójalàen
Mauritania Mauritaeneeya Màuritáeneeya
   « Nouakchott    « Nuewokshot    « Nuewókshot
Mauritius Maurishas Mauríshas
   « Port Louis    « Paurt Luewis, Paurt Luewe    « Paurt Lúewis, Paurt Lúewe
Mexico Meksiko Méksiko

[Mieyan Peeramidz, Yuekaton, Meksiko]

   « Mexico City    « Meksiko Site    « Méksiko Síte
Micronesia Miekroeneezha Mìekroenéezha
Moldova Mauldoeva Mauldóeva
Monaco Monako Monako
Mongolia Monggoeleeya Monggóeleeya
   « Ulan Bator    « Uelon Botaur    « Úelon Bótaur
Morocco Maroko Maróko
   « Rabat    « Rabot    « Rabót
Mozambique Moezaambeek Moezaambéek
   « Maputo    « Mapueto    « Mapúeto
Myanmar (see Burma)    
Namibia Namibeeya Namíbeeya
   « Windhoek    « Vintqhook    « Víntqhook
Nauru Noqueru (NOT Nouru) Noqúeru (NOT Nóuru)
Nepal Napaul, Napol Napául, Napól
   « Katmandu, Kathmandu    « Kaatmaandu, Kotmondu    « Kaatmaandú, Kotmondú
Netherlands, The Tha Netherlandz Tha Nétherlandz
   « Amsterdam (royal and cultural); The Hague (governmental)    « Aamsterdaam, Tha Haeg    « Áamsterdàam, Tha Háeg
   Netherlands Antilles    Netherlandz Aantileez    Nétherlandz Aantíleez
      « Willemstad       « Vilamstot       « Vílamstòt
      Bonaire       Bonair       Bonáir
      Curacao       Kyoorasou       Kyóorasou
      Sint Eustatius       Sint Yuestaeshas       Sìnt Yuestáeshas
      Sint Maarten       Sint Mortan       Sìnt Mórtan
   Aruba    Arueba    Arúeba
New Zealand Nu Zeeland Nu Zéeland
   « Wellington    « Welingtan    « Wélingtan
   Cook Islands    Kook Ielandz    Kòok Íelandz
   Niue    Neeyuewae    Neeyúewae
   Tokelau    Toekalou    Tóekalou
Nicaragua Nikarogwa (NOT Neekarrogwoq) Nìkarógwa (NOT Nèekarrógwoq)
   « Managua    « Manogwa    « Manógwa
Niger Niejer Níejer
   « Niamey    « Nyomae    « Nyomáe
Nigeria Niejeereeya Niejéereeya
   « Abuja    « Abueja    « Abueja
Norway Naurwae Náurwae
   « Oslo    « Ozlo    « Ózlo
   Lapland    Laaplaand    Láaplaand
   Svalbard    Svolbor    Svólbor
   Spitsbergen    Spitsbergan    Spítsbergan
Oman Oemon Oemón
   « Muscat    « Muskaat    « Múskaat
Pakistan Paakistaan, Pokiston Páakistaan, Pókiston
   « Islamabad    « Islomabod    « Islómabod
Palau (also Belau) Palou (Balou) Palóu (Balóu)
Palestine Paalastien Páalastien
   « Gaza    « Goza    « Góza
Panama Paanamoq Páanamoq
   « Panama City    « Paanamoq Site    « Pàanamoq Síte
Papua New Guinea Popuewa Nu Gine Pòpuewa Nu Gíne
   « Port Moresby    « Paurt Maurzbe    « Pàurt Máurzbe
   Bougainville    Bueganvil    Búeganvìl
Paraguay Paaragwi, Paaragwae Páaragwì, Páaragwàe
   « Asunción    « Asuenseeyoen    « Asùenseeyóen
Peru Peru Perú
   « Lima    « Leema    « Léema
Philippines, The Tha Filipeenz Tha Fílipeenz
   « Manila    « Manila    « Maníla
Poland Poeland Póeland
   « Warsaw    « Waursau    « Wáursau
Portugal Paurchagal Páurchagal
   « Lisbon    « Lizban    « Lízban
   Macau (until 12/20/99, when it reverts to China)    Makou    Makóu
Qatar Koter Kóter
   « Doha    « Doehoq    « Dóehoq
Romania Roemaeneeya Roemáeneeya
   « Bucharest    « Buekarest    « Búekarest
   Moldavia    Moldaeveeya    Móldaeveeya
   Transylvania    Traansilvaeneeya    Tràansilváeneeya
   Wallachia    Wolaekeeya    Woláekeeya
Russia Rusha Rúsha
   « Moscow    « Moskou    « Móskou
   Kamchatka Peninsula    Kaamchotka Paninsyoola    Kaamchótka Panínsyoola
   Novaya Zemlya    Noevaya Zemleeyoq    Nóevaya Zemleeyóq
   Siberia    Siebeereeya    Siebéereeya
Rwanda Ruewonda Ruewónda
   « Kigali    « Keegole    « Keególe
St. Kitts and Nevis Saent Kits aand Neevis Sàent Kíts aand Néevis
   « Basseterre    « Bostair    « Bostáir
St. Lucia Saent Luesha Saent Lúesha
   « Castries    « Kaastreez    « Káastreez
St. Vincent and the Grenadines Saent Vinsant aand tha Grenadeenz Sàent Vínsant aand tha Grénadeenz
   « Kingstown    « Kingztoun    « Kíngztoun
Samoa Samoewa Samóewa
   « Apia    « Apeeya    « Apéeya
San Marino Saan Mareeno Sàan Maréeno
São Tomé and Principe Sou Tamae aand Prinsipa Sòu Tamáe aand Prínsipa
   « São Tomé    « Sou Tamae    « Sòu Tamáe
Saudi Arabia Saude / Soude Araebeeya Sàude / Sóude Aráebeeya
   « Riyadh    « Reeyod    « Reeyód
   Hejaz    Hejaaz    Hejáaz
   Nejd    Nejd    Nejd
Senegal Senagol, Senagaul Sénagol, Sénagaul
   « Dakar    « Dakor    « Dakór
Seychelles Saeshelz Saeshélz
   « Victoria