Marilyn Mason fèt nan vil "Lynn", eta "Massachusetts" (Etazini) nan dat 7 out 1943. Li resevwa
trening kòm sekretè; Marilyn espesyalize nan domèn Preparasyon Dokiman
Pwofesyonèl ak Piblikasyon Miltileng depi 1967 nan anviwonnman echanj kilti
Etazini
e nan peyi soudevlope. Marilyn sèvi kòm asistan Rév. Alain Rocourt nan
mezondedisyon Enprimri Metodis (Ayiti, 1976-77) epi li kontinye kolabore ak Pastè Wokou nan
piblikasyon korikilòm materyèl didaktik an kreyòl
nan kòmansman ane 90 yo, yon pwosè ki ogmante nivo espètis pa li nan redije
tèks an kreyòl. Soti 1986-1999, li sèvi kòm 'Sekretè Administratif - Teknik'
nan Depatman Chimik nan lekòl "Massachusetts Institute of
Technology" (MIT) nan vil "Cambridge", eta "Massachusetts",
kote l onore esperyans administratif ak sa l gen nan konpitè.
Envantè pwogram "CreoleScan" [pou sèvi ak eskanè pou antre tèks nan òdinatè a
san tape] ak "CreolConvert [pou fè tèks ekri nan ansyen òtograf kreyòl
koresponn ak Lwa 1979 la], depi lane 1989 jouk jodi ya, li sèvi kòm Direktris
"Marilyn Mason Enterprises" e, depi lane 1996 jouk 2002, li sèvi
kòm Fondatris, Prezidan ak Chèf Operasyon "Mason Integrated Technologies
Ltd" (MIT2),
yon konpayi dedike nan fè rechèch sou potansyèl (ak bi likratif) nan devlope
sòfwè pou lokalize e estabilize lang yo ki manke ase resous finansye ak sipò
teknik pou vin pi devlope, espesyalman lang kreyòl yo.
Fondatris ak Konsiltan an Chèf The Creole Clearinghouse,
Madan Mason gen anpil eksperyans ap travay nan yon atmosfè miltileng ak
miltikilterèl. L ap fè travay li nan yon kontèks ibèn nan gwo vil Ozetazini,
nan peyi Bèlj, Okongo ak ann Ayiti. Li vwayaje nan Ougannda, Kennya, Zile
Sechèl yo, Lafrans, Peyiba, Angletè, Welz, Ekòs, Peyi Grèk, Jamayik,
Monserat, Beliz, Okanada, ak Pewou.
Li se manm òganizasyon gwoup pwofesyonèl sa yo: "Association pour la
Promotion et la Diffusion des Etudes Créoles" (APRODEC); "Society
for Caribbean Linguistics" (SCL); "Society for Creole and Pidgin
Languages" (SPCL);
"Association for Machine Translation in the Americas" (AMTA); Rezo Entènèt Kreyolis Ayisyen (REKA); Komite Entènasyonal pou Pwomosyon Kreyòl ak
Alfabetizasyon (KEPKAA,
ansyènman KIPKAA); "The Institute of Localisation Professionals" (TILP; baze ann Irlann), kote Marilyn ap sèvi sou Komite
Direksyon an ak dirije Komite Revi Manm Pwofesyonèl yo a, fil lengwistik la.
Anplis, Marilyn te asiste ak kreyasyon Fondasyon Alen Wokou a, ki afilye ak
yon Konferans yo rele "Illinois Great Rivers" k ap dirije Fondasyon
Legliz Metodis nan Eta "Illinois" Ozetazini ki ranvwaye asistans finansye pou
soutni lekòl Legliz Metodis ann Ayiti yo. Pou wè yon foto Rév. Alain Rocourt,
ki mouri nan fen ane 2002 a, klike isit. Marilyn gen 3 pitit
ak 7 pititpitit.
(Pou wè vèsyon "korikilòm vitay" Marilyn Mason an angle ki pi
konplèt, klike isit.)
MASON, Marilyn. 1998. "Automated
Approach to Haitian Creole Orthography Conversion". Paper presented at
the Fourth International Creole Language Workshop: Standardizing the
Orthography, Vocabulary and Structure, FloridaInternationalUniversity, Miami, FL, March 19-21, 1998.
MASON, Marilyn. 1999. "Automated Approach to Haitian Creole Orthography
Conversion: Can This Methodology Be Adapted to Other Creoles?" Paper and
computer demo presented at the Creole Orthography Workshop, 9e Colloque
International des Études Créoles, Aix-en-Provence, France, June 24-29, 1999.
MASON, Marilyn. 1999. "Orthography Standardisation Tools: Preparing
Creole Languages for the New Millennium". Paper and computer demo
presented at the Seychelles '99 Creole Symposium, Mahé, Seychelles, October 26-28, 1999.
MASON, Marilyn. 1999. "Kreol + Computers + Internet = A Bright Future
for Kreol!" Paper and computer demo presented at the 14th Annual Creole Festival, Mahé, Seychelles, October 23-31, 1999.
MASON, Marilyn. 1999. "Orthographic Conversion and Lexical
Standardization for Vernacular Languages" (English version) /
"Conversion Orthographique et la Normalisation Lexicale pour les Langues
Vernaculaires" (French version). In the ELRA Newsletter, Volume 4, Number 4, October-December 1999, pp. 5-7. Paris: European Language Resources Association (ELRA).
MASON, Marilyn & Jeffrey ALLEN. 2000. "One small step for language
technologies, one big step for implementing Creole language technologies into
real-user environments". Paper presented at the 5th International Creole
Language Workshop "How the past can improve the future: Creole languages
in the new millennium", held at Florida International University, Miami,
FL, March 30-April 1, 2000.
MASON, Marilyn & Jeffrey ALLEN. 2000. "Prototype for Orthography
Conversion Software and Workflow Solutions for Haitian Creole - a Minority
Language". In Proceedings of the Third International Workshop on
Controlled Language Applications (CLAW2000), held in Seattle, Washington, USA, 29-30 April 2000, pp 156-157.
MASON, Marilyn & Jeffrey ALLEN. 2000. "Recent NLP advances for
Haitian Creole: a
low-density/sparse-data/minority language". In Demonstration Abstracts
& Exhibit Descriptions, Language Technology Joint Conference ANLP-NAACL 2000 (Applied
Natural Language Processing and the North American Chapter of the Association
for Computational Linguistics), held in Seattle, Washington, USA, April 29 -
May 4, 2000.
MASON, Marilyn. 2000. "The State of the Art of French Creole Language
Resource Engineering". In Proceedings of the May 30th Workshop
entitled "Developing language resources for minority languages:
reusability and strategic priorities", held in conjunction with LREC 2000
(Second International Conference on Language Resources and Evaluation), Athens, Greece, 31 May - 2 June, 2000, pp 45-51.
MASON, Marilyn. 2000. "Issues from corpus analysis
that have influenced the on-going development of various Haitian
Creole text- and speech-based NLP systems and applications". In
Proceedings of the Second International Conference on Language Resources and
Evaluation (LREC 2000),
held in Athens, Greece, 31 May - 2 June, 2000, Vol III, pp 1617-1622.
ALLEN, Jeffrey & Marilyn MASON. 2000. "Survey of Human Language
Technologies for Creole Languages". Paper presented at SCL-13 (Society for Caribbean Linguistics Conference), University of the West Indies, Mona, Jamaica, August 16-19, 2000. In Conference Proceedings, pp 38-47.
MASON, Marilyn. 2000. Telephone interview (taped for later broadcast)
conducted
in Haitian Creole by M. Fred Williams, Director of the Haitian Creole Section
of VOA (Voice of America), October 25, 2000.
MASON, Marilyn. 2000. "Creole Meets Technology: Friend or Foe?" / "Kreyòl ak Teknoloji: Zanmi oswa lennmi?" / "La rencontre entre le créole et la
technologie: amis ou ennemis?". Paper presented
at Montreal's International Creole Day Celebration sponsored by KIPKAA (Komite
Inisyativ pou Kore Alfabetizasyon ann Ayiti; now KEPKAA, Komite Entènasyonal
pou Pwomosyon Kreyòl ak Alfabetizasyon), Centre St. Pierre, Salle Visitation,
1212, rue Panet, Montréal, Québec, CANADA on October 28, 2000.
MASON, Marilyn. 2001. "The evolution of language tools and their
application to the national language of Haiti". Talk given at meeting of New York City area
members of the Bob Corbett Haiti Mailing List, held at at NCHR
(National Coalition for Haitian Rights) Headquarters, 275 7th Avenue, NYC,
March 29, 2001.
MASON, Marilyn. 2001. "Human Language Technology issues for Haitian
Creole - a Minority Language", ELSNews (the quarterly newsletter produced by ELSNET, the European Network in Human Language
Technologies which is based in Utrecht, The Netherlands), Vol 10.1[a
pdf file; download, then scroll down to page 12 for the Mason article],
Spring 2001, pp 12-13.
MASON, Marilyn & Jeff ALLEN. 2001. "Is there a Universal Creole for localization efforts?" In The LISA Newsletter, Volume X, No. 3,
ISSN No. 1420-3693, August 2001, pp 39-42. Second in a series of three
invited articles which appeared in the newsletter published by the
Localisation Industry Standards Assocation (LISA), Féchy, Switzerland.
MASON, Marilyn. 2001. "Applying Technology to Haitian Creole: a Progress
Report" / "Kwazman teknoloji ak kreyòl ayisyen: yon pa
annavan". Paper
presented in Haitian Creole at the Year 2001 celebration of Montreal's International
Creole Day, sponsored by KIPKAA
(Komite Inisyativ pou Kore Alfabetizasyon ann Ayiti; now KEPKAA, Komite
Entènasyonal pou Pwomosyon Kreyòl ak Alfabetizasyon), Centre St. Pierre,
Salle Visitation, 1212, rue Panet, Montréal, Québec, CANADA on October 27,
2001.
MASON, Marilyn & Jeffrey ALLEN. 2002. "Intra-textual Inconsistency: Risks of
Implementing Orthographies for Less-Prevalent Languages". In The LISA Newsletter: Globalization Insider,
Volume XI, No. 1.3, ISSN 1420-3693, February 15, 2002, pp 1-5. Third in a
series of three invited articles which appeared in the newsletter published
by the Localisation Industry Standards Assocation (LISA), Féchy, Switzerland.
MASON, Marilyn. 2002. "Applying Technology to Creole and Other Local
Languages".
Talk and computer demo given at a symposium entitled What Can We Do to
Help Rebuild Haiti?, co-sponsored by the Haitian-American Society and
Negritude Society, UMASS-Boston, May 8, 2002.
MASON, Marilyn. 2002. "New Technologies and the Creole Language".
Talk presented
in Haitian Creole at the Kick-off of Montreal's International Creole Month Celebration, sponsored by KIPKAA
(Komite Inisyativ pou Kore Alfabetizasyon ann Ayiti; now KEPKAA, Komite
Entènasyonal pou Pwomosyon Kreyòl ak Alfabetizasyon), held at the University
of Montreal, Montreal, CANADA, October 5, 2002.
MASON, Marilyn. 2002. Televised interview concerning Montreal's Creole Language Month, broadcast live on
"This Morning Live", Global Television Network, Montreal, CANADA, October 7, 2002.
MASON, Marilyn. 2002. Telephone interview concerning Montreal's Creole Language Month, broadcast live on
"Home Run", CBC Radio, Montreal, CANADA, October 16, 2002.
MASON, Marilyn. 2003. "Masiyon Kwakou". Orthographically updated and edited version of
"Poris Jan-Batis: Masiyon Kwakou (1867-1908)", Pauris
Jean-Baptiste's 1977 Boukan article about famed Haitian author
Massillon Coicou, which includes his most popular poem: "Plenyen Yon
Esklav". Jounal Kreyòl Ayisyen, Volim 1, Nimewo 6, Me 2003.
GUTNICK, David and Marilyn MASON. 2003-2004. Collaborated in the production
of Haiti: A Country Never Dies, a series of radio programs broadcast
by Canadian Broacasting Company (CBC) Radio One in February 2004. Comprised
of taped interviews conducted in Haiti by CBC's Montreal-based journalist David Gutnick
during his visit of Jan-Feb 2004. Gutnick and Mason previously collaborated in
the production of a CBC Radio One Special on Haitian Creole being alive and
well in Montreal.
MASON, Marilyn. 1991 to present. Illustrated Haitian Creole Bible Books, preliminary data output of Marilyn Mason's
Haitian Creole Orthography Conversion software; the Haitian Bible Society has
embarked upon an official orthographical updating of the print version of Bib
la an Ayisyin, but has been kind enough to grant Marilyn Mason written
permission to "publish freely on the Internet" Bible books which
have been subjected to her computer program and which honor the Haitian Government-mandated
IPN standard.
MASON, Marilyn. 1999 to 2002. Created, Internet-published and maintained the
trilingual (French, Creole, English) Mason Integrated Technologies (MIT2) Website (Jeff Allen
contributed to the French version; Emmanuel W. Védrine contributed to the
Haitian Creole version). Since 2003, an abridged version of this site has
been kept online by Marilyn in order to preserve for posterity what was
accomplished in the name of MIT2 toward the goal of applying new technologies
to Creole languages.
MASON, Marilyn. 1999 to present. Created, Internet-published and continue to
maintain
the Creole Links Page, an indexed, growing and very up-to-date
assortment of links
to online Haitian Creole texts, dictionaries, language tools and resources,
literacy and curriculum materials, and other educational resources, as well
as links to Haiti culture-
and history-related sites and documents.
MASON, Marilyn. 1999 to present. Created, Internet-published and continue to
maintain
the KEPKAA
(Komite Entènasyonal pou Pwomosyon Kreyòl ak Alfabetizasyon / Comité International
pour la Promotion du Créole et de l'Alphabétisation / International Committee
for the Promotion of the Creole Language and Creole Literacy) (formerly
KIPKAA) trilingual Website; regularly edit all the French and Haitian Creole
texts and create the English translations of all KEPKAA-related
online-published documents.
MASON, Marilyn. 2000 to present. Edited and Internet-published DIZAN RECHÈCH AK PIBLIKASYON KREYÒL (1990 - 2000), a bibliography of the works of E. W. Védrine: publications designed to help teachers in Haiti and in Haitian Bilingual
Programs in the Haitian Diaspora, Literacy Programs, learners of Kreyòl, and
Kreyòl speakers learning English; contains links to many more Védrine documents, also edited
and put online by Marilyn Mason.
MASON, Marilyn; DEGRAFF, Michel; DEJEAN, Yves. 2000. Orthographically
updated, edited and Internet-published "Èske se pou nou chanje non kreyòl la?", a chapter from
Dr. Yves Dejean's 1995 book Ann nou etidye lang nou an.
MASON, Marilyn; DEGRAFF, Michel; DEJEAN, Yves. 2000. Orthographically
updated, edited and Internet-published "Ki non lang nou an?", Dr. Yves Dejean's 1984 Haïti-Observateur
article.
MASON, Marilyn. 2001. Further edited and Internet-published Nasyonzini: Konvansyon sou Dwa Timoun, the Haitian Creole version of the United Nations
Children's Rights Accord; initially digitized and put online in 2001 by Edisyon
Konbit.
MASON, Marilyn. 2001. Further edited and Internet-published Gid pwofesè 4 chemen konnen, the Teacher's Manual to accompany 4 Roads to
Learning How to Read and Write Haitian Creole, published in 1995 by the
Haitian Government's Literacy Department; initially digitized and put online
in 2001 by Edisyon Konbit.
MASON, Marilyn. 2001. Further edited and Internet-published Liv aprenan 4 chemen konnen, the Student's Manual to accompany 4 Roads to
Learning How to Read and Write Haitian Creole, published in 1996 by the
Haitian Government's Literacy Department; initially digitized and put online
in 2001 by Edisyon Konbit.
MASON, Marilyn. 2001. Further edited and Internet-published Kaye egzèsis 4 chemen konnen, the Student's Exercise Book to accompany 4
Roads to Learning How to Read and Write Haitian Creole, published in 1997
by the Haitian Government's Literacy Department; initially digitized and put
online in 2001 by Edisyon Konbit.
MASON, Marilyn. 2001. Orthographically updated, edited and Internet-published
Pè Woje Dezi: "Alfabetizasyon ann Ayiti", Père Roger Desir's article, "Literacy in Haiti", originally published in 1977 in the
Haitian-Creole language journal Boukan.
MASON, Marilyn. 2001. Orthographically updated, edited and Internet-published
Poris Jan-Batis: "Masiyon Kwakou
(1867-1908)", Pauris
Jean-Baptiste's 1977 Boukan article about Massillon Coicou, which
includes his most popular poem: "Plenyen Yon Esklav".
MASON, Marilyn. 2001. Orthographically updated, edited and Internet-published
"3 Powèm Jacques Pascal", 3 poems by Canadian-Haitian writer Jacques
Pascal.
MASON, Marilyn. 2002. Orthographically updated and edited the Haitian Creole
text of the Campus Crusade for Christ International (CCCI) Jesus Film.
MASON, Marilyn. 2002. Orthographically updated and edited the Haitian Creole text of the
Campus Crusade for Christ International (CCCI)
brochure, 4 Spiritual Laws.
MASON, Marilyn. 2002. Script editor for Haiti From 1804-Present, a documentary film produced by Oreste Joseph of Orèsjozèf Publications, Medford, MA.
MASON, Marilyn. 2002. Orthographically updated and edited Rezistans ke viris VIH lan demontre nan medikaman
avèk tès, the Haitian Creole version of HIV Drug
Resistance Testing and Treatment, a brochure originally produced with
support from the Westchester County (NY) Department of Health by the AIDS
Community Research Initiative of America (ACRIA); copyright 2001; online republication rights
granted by ACRIA to Marilyn Mason, August 2002 (see pdf version).
MASON, Marilyn. 2002. Edited and on-line published (in the case of 6 of the
articles, converted from newsprint to digitized text) a series of French-language
articles on Creole languages written by Haitian linguist Hugues St. Fort and
print-published by The Haitian Times; online republication rights granted to Marilyn
Mason by both author and publisher.
MASON, Marilyn. 2003-2004. Served as consultant to David Gutnick of Canadian
Broadcasting Company (CBC)'s Radio One in the production of Haiti: A
Country Never Dies, a series of radio programs highlighting Haiti during its Bicentennial Year. Gutnick, a
journalist for CBC English Radio in Montreal, and Mason previously collaborated in the
production of a CBC Radio Special on Haitian Creole.
"Retrete 1999 "MIT" yo fete o
"MIT Faculty Club"
(Atik MIT Tech Talk sa a, ki pibliye pa "MIT News Office" o
"Massachusetts Institute of Technology", le mèkredi, 11 aout 1999,
site Marilyn P. Mason, retrete nan Depatman Chimik li a, pou trèz ane nan bon
sèvis li)
Kòm Fondatè, Prezidan & Chèf Direksyon
Mason Integrated Technologies (MIT2) de 1996-2002, anpil
pòt te ouvè pou Marilyn Mason pou avanse sipò teknolojik lang kreyòl yo nan
pi wo nivo ajan gouvènemantal e non-gouvènmantal, endistri, konferans sou
teknoloji lang ak lekòl. Plede pou kòz kreyòl e bati ekip ak rezo se eritaj
san fen MIT2.
Bati sou esperyans sa a ki fèt deja, The Creole Clearinghouse (TCC) -- an kolaborasyon ak yon ekip espesyalis
nan lang kreyòl Marilyn kreye yon baz konfyans an komen -- ap itilize zouti
Marilyn kreye avan nesans MIT2 pou amelyore ekselans materyèl ki tradui e ki
pwodui an kreyòl.