Main >> Business Park >> Software

 
Fè konesans ak Marilyn Mason



Fè konesans ak Marilyn Mason

(vèsyon angle

 

 

 

ENDÈKS

Enfòmasyon Biyografik | Piblikasyon ak Prezantasyon Konferans |
Pwojè Redaksyon ak Piblikasyon sou Entènèt | Lyenpajwèb |
Lyenpajwèb Dokiman Biyografik Marilyn Gagne Mason |
"The Creole Clearinghouse": Ki Sa Li Ye? | Men Kowòdone nou

 

 

Enfòmasyon Biyografik

Marilyn Mason fèt nan vil "Lynn", eta "Massachusetts" (Etazini) nan dat 7 out 1943. Li resevwa trening kòm sekretè; Marilyn espesyalize nan domèn Preparasyon Dokiman Pwofesyonèl ak Piblikasyon Miltileng depi 1967 nan anviwonnman echanj kilti Etazini
e nan peyi soudevlope. Marilyn sèvi kòm asistan Rév. Alain Rocourt nan mezondedisyon
Enprimri Metodis (Ayiti, 1976-77) epi li kontinye kolabore ak Pastè Wokou nan piblikasyon korikilòm materyèl didaktik an kreyòl nan kòmansman ane 90 yo, yon pwosè ki ogmante nivo espètis pa li nan redije tèks an kreyòl. Soti 1986-1999, li sèvi kòm 'Sekretè Administratif - Teknik' nan Depatman Chimik nan lekòl "Massachusetts Institute of Technology" (MIT) nan vil "Cambridge", eta "Massachusetts", kote l onore esperyans administratif ak sa l gen nan konpitè.

Envantè pwogram
"CreoleScan" [pou sèvi ak eskanè pou antre tèks nan òdinatè a san tape] ak "CreolConvert [pou fè tèks ekri nan ansyen òtograf kreyòl koresponn ak Lwa 1979 la], depi lane 1989 jouk jodi ya, li sèvi kòm Direktris "Marilyn Mason Enterprises" e, depi lane 1996 jouk 2002, li sèvi kòm Fondatris, Prezidan ak Chèf Operasyon "Mason Integrated Technologies Ltd" (MIT2), yon konpayi dedike nan fè rechèch sou potansyèl (ak bi likratif) nan devlope sòfwè pou lokalize e estabilize lang yo ki manke ase resous finansye ak sipò teknik pou vin pi devlope, espesyalman lang kreyòl yo.

Fondatris ak Konsiltan an Chèf
The Creole Clearinghouse, Madan Mason gen anpil eksperyans ap travay nan yon atmosfè miltileng ak miltikilterèl. L ap fè travay li nan yon kontèks ibèn nan gwo vil Ozetazini, nan peyi Bèlj, Okongo ak ann Ayiti. Li vwayaje nan Ougannda, Kennya, Zile Sechèl yo, Lafrans, Peyiba, Angletè, Welz, Ekòs, Peyi Grèk, Jamayik, Monserat, Beliz, Okanada, ak Pewou.

Li se manm òganizasyon gwoup pwofesyonèl sa yo: "Association pour la Promotion et la Diffusion des Etudes Créoles" (APRODEC); "Society for Caribbean Linguistics" (
SCL); "Society for Creole and Pidgin Languages" (SPCL); "Association for Machine Translation in the Americas" (AMTA); Rezo Entènèt Kreyolis Ayisyen (REKA); Komite Entènasyonal pou Pwomosyon Kreyòl ak Alfabetizasyon (KEPKAA, ansyènman KIPKAA); "The Institute of Localisation Professionals" (TILP; baze ann Irlann), kote Marilyn ap sèvi sou Komite Direksyon an ak dirije Komite Revi Manm Pwofesyonèl yo a, fil lengwistik la.

Anplis, Marilyn te asiste ak kreyasyon Fondasyon Alen Wokou a, ki afilye ak yon Konferans yo rele "Illinois Great Rivers" k ap dirije Fondasyon Legliz Metodis nan Eta "
Illinois" Ozetazini ki ranvwaye asistans finansye pou soutni lekòl Legliz Metodis ann Ayiti yo. Pou wè yon foto Rév. Alain Rocourt, ki mouri nan fen ane 2002 a, klike isit. Marilyn gen 3 pitit ak 7 pititpitit.

(Pou wè vèsyon "korikilòm vitay" Marilyn Mason an angle ki pi konplèt, klike
isit.)

 

Piblikasyon ak Prezantasyon Konferans

MASON, Marilyn. 1998. "Automated Approach to Haitian Creole Orthography Conversion". Paper presented at the Fourth International Creole Language Workshop: Standardizing the Orthography, Vocabulary and Structure, Florida International University, Miami, FL, March 19-21, 1998.

MASON, Marilyn. 1999. "Automated Approach to Haitian Creole Orthography Conversion: Can This Methodology Be Adapted to Other Creoles?" Paper and computer demo presented at the Creole Orthography Workshop, 9e Colloque International des Études Créoles,
Aix-en-Provence, France, June 24-29, 1999.

MASON, Marilyn. 1999. "Orthography Standardisation Tools: Preparing Creole Languages for the New Millennium". Paper and computer demo presented at the
Seychelles '99 Creole Symposium, Mahé, Seychelles, October 26-28, 1999.

MASON, Marilyn. 1999. "Kreol + Computers + Internet = A Bright Future for Kreol!" Paper and computer demo presented at the 14th Annual
Creole Festival, Mahé, Seychelles, October 23-31, 1999.

MASON, Marilyn. 1999. "Orthographic Conversion and Lexical Standardization for Vernacular Languages" (English version) / "Conversion Orthographique et la Normalisation Lexicale pour les Langues Vernaculaires" (French version). In the
ELRA Newsletter, Volume 4, Number 4, October-December 1999, pp. 5-7. Paris: European Language Resources Association (ELRA).

MASON, Marilyn. 2000.
"Authoring and Documentation Workflow Tools for Haitian Creole - a Minority Language", Technical Communicators' (TC) Forum Magazine, volume 1-2000 (January-March 2000), pp. 8-9.

MASON, Marilyn. 2000.
"Spelling issues for Haitian Creole Authoring and Translation Workflow", International Journal for Language and Documentation, Issue 4, March 2000, pp. 28-30.

MASON, Marilyn. 2000.
"Automated Creole Orthography Conversion", Journal of Pidgin and Creole Languages, Volume 15:1, pp. 179-184.

MASON, Marilyn & Jeffrey ALLEN. 2000. "One small step for language technologies, one big step for implementing Creole language technologies into real-user environments". Paper presented at the 5th International Creole Language Workshop "How the past can improve the future: Creole languages in the new millennium", held at Florida International University, Miami, FL, March 30-April 1, 2000.

MASON, Marilyn & Jeffrey ALLEN. 2000. "Prototype for Orthography Conversion Software and Workflow Solutions for Haitian Creole - a Minority Language". In Proceedings of the Third International Workshop on Controlled Language Applications (
CLAW2000), held in Seattle, Washington, USA, 29-30 April 2000, pp 156-157.

MASON, Marilyn & Jeffrey ALLEN. 2000. "Recent NLP advances for Haitian Creole: a
low-density/sparse-data/minority language". In Demonstration Abstracts & Exhibit Descriptions, Language Technology Joint Conference
ANLP-NAACL 2000 (Applied Natural Language Processing and the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics), held in Seattle, Washington, USA, April 29 - May 4, 2000.

MASON, Marilyn. 2000. "The State of the Art of French Creole Language Resource Engineering". In Proceedings of the May 30th
Workshop entitled "Developing language resources for minority languages: reusability and strategic priorities", held in conjunction with LREC 2000 (Second International Conference on Language Resources and Evaluation), Athens, Greece, 31 May - 2 June, 2000, pp 45-51.

MASON, Marilyn. 2000. "Issues from corpus analysis that have influenced the on-going development of various Haitian Creole text- and speech-based NLP systems and applications". In Proceedings of the Second International Conference on Language Resources and Evaluation (
LREC 2000), held in Athens, Greece, 31 May - 2 June, 2000, Vol III, pp 1617-1622.

ALLEN, Jeffrey & Marilyn MASON. 2000. "Survey of Human Language Technologies for Creole Languages". Paper presented at SCL-13 (
Society for Caribbean Linguistics Conference), University of the West Indies, Mona, Jamaica, August 16-19, 2000. In Conference Proceedings, pp 38-47.

MASON, Marilyn. 2000. Telephone interview (taped for later broadcast) conducted
in Haitian Creole by M. Fred Williams, Director of the Haitian Creole Section of
VOA (Voice of America), October 25, 2000.

MASON, Marilyn. 2000. "Creole Meets Technology: Friend or Foe?" /
"Kreyòl ak Teknoloji: Zanmi oswa lennmi?" / "La rencontre entre le créole et la technologie: amis ou ennemis?". Paper presented at Montreal's International Creole Day Celebration sponsored by KIPKAA (Komite Inisyativ pou Kore Alfabetizasyon ann Ayiti; now KEPKAA, Komite Entènasyonal pou Pwomosyon Kreyòl ak Alfabetizasyon), Centre St. Pierre, Salle Visitation, 1212, rue Panet, Montréal, Québec, CANADA on October 28, 2000.

MASON, Marilyn. 2001. "The evolution of language tools and their application to the national language of
Haiti". Talk given at meeting of New York City area members of the Bob Corbett Haiti Mailing List, held at at NCHR (National Coalition for Haitian Rights) Headquarters, 275 7th Avenue, NYC, March 29, 2001.

MASON, Marilyn & Jeff ALLEN. 2001.
"Closing the Digital Divide: Issues in expanding localization efforts to minority languages". In The LISA Newsletter, Volume X, No. 2, ISSN No. 1420-3693, April 2001, pp 23-24, 32. First in a series of three invited articles which appeared in the newsletter published by the Localisation Industry Standards Assocation (LISA), Féchy, Switzerland.

MASON, Marilyn. 2001. "Human Language Technology issues for Haitian Creole - a Minority Language",
ELSNews (the quarterly newsletter produced by ELSNET, the European Network in Human Language Technologies which is based in Utrecht, The Netherlands), Vol 10.1 [a pdf file; download, then scroll down to page 12 for the Mason article], Spring 2001, pp 12-13.

MASON, Marilyn & Jeff ALLEN. 2001.
"Standardized Spelling as a Localization Issue: Information technology forces less-prevalent languages to develop uniform lexical rules".
In
MultiLingual Computing & Technology magazine. Number 41, Vol. 12, Issue 5. July/August 2001. Pp 37-40.

MASON, Marilyn & Jeff ALLEN. 2001.
"Is there a Universal Creole for localization efforts?" In The LISA Newsletter, Volume X, No. 3, ISSN No. 1420-3693, August 2001, pp 39-42. Second in a series of three invited articles which appeared in the newsletter published by the Localisation Industry Standards Assocation (LISA), Féchy, Switzerland.

MASON, Marilyn. 2001. "Applying Technology to Haitian Creole: a Progress Report" / "Kwazman teknoloji ak kreyòl ayisyen: yon pa annavan".
Paper presented in Haitian Creole at the Year 2001 celebration of Montreal's International Creole Day, sponsored by KIPKAA (Komite Inisyativ pou Kore Alfabetizasyon ann Ayiti; now KEPKAA, Komite Entènasyonal pou Pwomosyon Kreyòl ak Alfabetizasyon), Centre St. Pierre, Salle Visitation, 1212, rue Panet, Montréal, Québec, CANADA on October 27, 2001.

MASON, Marilyn & Jeffrey ALLEN. 2002.
"Intra-textual Inconsistency: Risks of Implementing Orthographies for Less-Prevalent Languages". In The LISA Newsletter: Globalization Insider, Volume XI, No. 1.3, ISSN 1420-3693, February 15, 2002, pp 1-5. Third in a series of three invited articles which appeared in the newsletter published by the Localisation Industry Standards Assocation (LISA), Féchy, Switzerland.

MASON, Marilyn. 2002. "Applying Technology to Creole and Other Local Languages".
Talk and computer demo given at a symposium entitled What Can We Do to Help Rebuild Haiti?, co-sponsored by the Haitian-American Society and Negritude Society, UMASS-Boston, May 8, 2002.

MASON, Marilyn. 2002. "New Technologies and the Creole Language". Talk presented
in Haitian Creole at the Kick-off of
Montreal's International Creole Month Celebration, sponsored by KIPKAA (Komite Inisyativ pou Kore Alfabetizasyon ann Ayiti; now KEPKAA, Komite Entènasyonal pou Pwomosyon Kreyòl ak Alfabetizasyon), held at the University of Montreal, Montreal, CANADA, October 5, 2002.

MASON, Marilyn. 2002. Televised interview concerning
Montreal's Creole Language Month, broadcast live on "This Morning Live", Global Television Network, Montreal, CANADA, October 7, 2002.

MASON, Marilyn. 2002. Telephone interview concerning
Montreal's Creole Language Month, broadcast live on "Home Run", CBC Radio, Montreal, CANADA, October 16, 2002.

MASON, Marilyn & Jeff ALLEN. 2003.
"Computing in Creole Languages: The Web stimulates growth and development of historically oral languages". In MultiLingual Computing & Technology magazine. Number 53, Vol. 14, Issue 1. January/February 2003. Pp 24-32.

MASON, Marilyn. 2003.
"Masiyon Kwakou". Orthographically updated and edited version of "Poris Jan-Batis: Masiyon Kwakou (1867-1908)", Pauris Jean-Baptiste's 1977 Boukan article about famed Haitian author Massillon Coicou, which includes his most popular poem: "Plenyen Yon Esklav". Jounal Kreyòl Ayisyen, Volim 1, Nimewo 6, Me 2003.

GUTNICK, David and Marilyn MASON. 2003-2004. Collaborated in the production of Haiti: A Country Never Dies, a series of radio programs broadcast by Canadian Broacasting Company (CBC) Radio One in February 2004. Comprised of taped interviews conducted in
Haiti by CBC's Montreal-based journalist David Gutnick during his visit of Jan-Feb 2004. Gutnick and Mason previously collaborated in the production of a CBC Radio One Special on Haitian Creole being alive and well in Montreal.

 

Pwojè Konsiltatif, Redaksyon ak Piblikasyon sou Entènèt

MASON, Marilyn. 1991 to present. Illustrated Haitian Creole Bible Books, preliminary data output of Marilyn Mason's Haitian Creole Orthography Conversion software; the Haitian Bible Society has embarked upon an official orthographical updating of the print version of Bib la an Ayisyin, but has been kind enough to grant Marilyn Mason written permission to "publish freely on the Internet" Bible books which have been subjected to her computer program and which honor the Haitian Government-mandated IPN standard.

MASON, Marilyn. 1999 to 2002. Created, Internet-published and maintained the trilingual (French, Creole, English) Mason Integrated Technologies (
MIT2) Website (Jeff Allen contributed to the French version; Emmanuel W. Védrine contributed to the Haitian Creole version). Since 2003, an abridged version of this site has been kept online by Marilyn in order to preserve for posterity what was accomplished in the name of MIT2 toward the goal of applying new technologies to Creole languages.

MASON, Marilyn. 1999 to present. Created, Internet-published and continue to maintain
the
Creole Links Page, an indexed, growing and very up-to-date assortment of links
to online Haitian Creole texts, dictionaries, language tools and resources, literacy and curriculum materials, and other educational resources, as well as links to
Haiti culture-
and history-related sites and documents.

MASON, Marilyn. 1999 to present. Created, Internet-published and continue to maintain
the
KEPKAA (Komite Entènasyonal pou Pwomosyon Kreyòl ak Alfabetizasyon / Comité International pour la Promotion du Créole et de l'Alphabétisation / International Committee for the Promotion of the Creole Language and Creole Literacy) (formerly KIPKAA) trilingual Website; regularly edit all the French and Haitian Creole texts and create the English translations of all KEPKAA-related online-published documents.

MASON, Marilyn. 2000 to present. Edited and Internet-published
DIZAN RECHÈCH AK PIBLIKASYON KREYÒL (1990 - 2000), a bibliography of the works of E. W. Védrine: publications designed to help teachers in Haiti and in Haitian Bilingual Programs in the Haitian Diaspora, Literacy Programs, learners of Kreyòl, and Kreyòl speakers learning English; contains links to many more Védrine documents, also edited and put online by Marilyn Mason.

MASON, Marilyn; DEGRAFF, Michel; DEJEAN, Yves. 2000. Orthographically updated, edited and Internet-published
"Èske se pou nou chanje non kreyòl la?", a chapter from
Dr. Yves Dejean's 1995 book Ann nou etidye lang nou an.

MASON, Marilyn; DEGRAFF, Michel; DEJEAN, Yves. 2000. Orthographically updated, edited and Internet-published
"Ki non lang nou an?", Dr. Yves Dejean's 1984 Haïti-Observateur article.

MASON, Marilyn. 2001. Further edited and Internet-published
KONSTITISYON REPIBLIK D AYITI (Haiti's 1987 Constitution), tradiksyon Pòl Dejan, © Éditions Libète, Imprimerie Deschamps, Port-au-Prince, 1996; initially digitized and put online in 2001 by Edisyon Konbit; also available at this mirror site.

MASON, Marilyn. 2001. Further edited and Internet-published
Nasyonzini: Konvansyon sou Dwa Timoun, the Haitian Creole version of the United Nations Children's Rights Accord; initially digitized and put online in 2001 by Edisyon Konbit.

MASON, Marilyn. 2001. Further edited and Internet-published
Gid pwofesè 4 chemen konnen, the Teacher's Manual to accompany 4 Roads to Learning How to Read and Write Haitian Creole, published in 1995 by the Haitian Government's Literacy Department; initially digitized and put online in 2001 by Edisyon Konbit.

MASON, Marilyn. 2001. Further edited and Internet-published
Liv aprenan 4 chemen konnen, the Student's Manual to accompany 4 Roads to Learning How to Read and Write Haitian Creole, published in 1996 by the Haitian Government's Literacy Department; initially digitized and put online in 2001 by Edisyon Konbit.

MASON, Marilyn. 2001. Further edited and Internet-published
Kaye egzèsis 4 chemen konnen, the Student's Exercise Book to accompany 4 Roads to Learning How to Read and Write Haitian Creole, published in 1997 by the Haitian Government's Literacy Department; initially digitized and put online in 2001 by Edisyon Konbit.

MASON, Marilyn. 2001. Orthographically updated, edited and Internet-published
Pè Woje Dezi: "Alfabetizasyon ann Ayiti", Père Roger Desir's article, "Literacy in Haiti", originally published in 1977 in the Haitian-Creole language journal Boukan.

MASON, Marilyn. 2001. Orthographically updated, edited and Internet-published
Poris Jan-Batis: "Masiyon Kwakou (1867-1908)", Pauris Jean-Baptiste's 1977 Boukan article about Massillon Coicou, which includes his most popular poem: "Plenyen Yon Esklav".

MASON, Marilyn. 2001. Orthographically updated, edited and Internet-published
"3 Powèm Jacques Pascal", 3 poems by Canadian-Haitian writer Jacques Pascal.

MASON, Marilyn. 2002. Orthographically updated and edited the Haitian Creole text of the Campus Crusade for Christ International (
CCCI) Jesus Film.

MASON, Marilyn. 2002. Orthographically updated and edited the
Haitian Creole text of the Campus Crusade for Christ International (CCCI) brochure, 4 Spiritual Laws.

MASON, Marilyn. 2002. Script editor for
Haiti From 1804-Present, a documentary film produced by Oreste Joseph of Orèsjozèf Publications, Medford, MA.

MASON, Marilyn. 2002. Edited and Internet-published
A BIBLIOGRAPHY OF THESES
AND DISSERTATIONS RELATED TO HAITI (20th Century) (including Theses and Dissertations Related to Haitian Creole [KRE])
, E. W. Védrine Creole Project. Boston, MA.

MASON, Marilyn. 2002. Orthographically updated and edited
Rezistans ke viris VIH lan demontre nan medikaman avèk tès, the Haitian Creole version of HIV Drug Resistance Testing and Treatment, a brochure originally produced with support from the Westchester County (NY) Department of Health by the AIDS Community Research Initiative of America (ACRIA); copyright 2001; online republication rights granted by ACRIA to Marilyn Mason, August 2002 (see pdf version).

MASON, Marilyn. 2002. Edited and on-line published (in the case of 6 of the articles, converted from newsprint to digitized text) a
series of French-language articles on Creole languages written by Haitian linguist Hugues St. Fort and print-published by The Haitian Times; online republication rights granted to Marilyn Mason by both author and publisher.

MASON, Marilyn. 2002. Created and continue to maintain the website of
The Creole Clearinghouse.

MASON, Marilyn. 2003 to present. Share the moderating / editing / administration responsibilities with
Founder Guy S. Antoine for the Ann Pale Forum of Windows on Haiti.

MASON, Marilyn. 2003 to present. Created and continue to maintain webpage for
AN ANNOTATED BIBLIOGRAPHY ON HAITIAN CREOLE: A review of publications from colonial times to 2000. Educa Vision. Coconut Creek, FL. 2003. 700 p.

MASON, Marilyn. 2003-2004. Served as consultant to David Gutnick of Canadian Broadcasting Company (CBC)'s Radio One in the production of Haiti: A Country Never Dies, a series of radio programs highlighting
Haiti during its Bicentennial Year. Gutnick, a journalist for CBC English Radio in Montreal, and Mason previously collaborated in the production of a CBC Radio Special on Haitian Creole.

MASON, Marilyn. 2005. Created and continue to maintain the
Medical Missionary David K. Mason Dies on Ruwenzori Mountain Climb in Central Africa webpage.

MASON, Marilyn. 2005. Created and continue to maintain the
Convocation on United Methodist Haitian Ministries, Miami (FL), November 10-12, 1990 website.

 

Lyenpajwèb

Lyenpajwèb Kreyòl

 

Pwoblèm Òtograf nan Lang Kreyòl

 

Lyenpajwèb Dokiman Biyografik
Marilyn Gagne Mason

Marilyn Mason: Li Viv e Li Siviv Gwo Defi nan Lavi Yon Misyonè

 

Mirak nan Yon Restoran

 

Avanti Yon Jennfi 17 An

 

Fanmi Mason Pati pou Lafrik (New Bedford Standard Times, 1971)

 

Fanmi Mason Pati pou Lafrik (Brockton Enterprise, 1971)

 

Papa Fanmi Mason Mouri ann Afrik (Brockton Enterprise, 1973)

 

Misyonè Medikal David K. Mason Mouri sou Montay ki rele "Ruwenzori"
an Afrik Santral

 

Pouki Mwen Menm?

 

Website Fanmi Gagne

 

Paj Foto yo (nan fòmat PDF)
1994a | 1994b | 1996 | 1997a | 1997b | 1998 | Reyinyon Ofisyèl MIT2 1999

 

"Retrete 1999 "MIT" yo fete o "MIT Faculty Club"
(Atik MIT Tech Talk sa a, ki pibliye pa "MIT News Office" o "Massachusetts Institute of Technology", le mèkredi, 11 aout 1999, site Marilyn P. Mason, retrete nan Depatman Chimik li a, pou trèz ane nan bon sèvis li)

 

"The Creole Clearinghouse": Ki Sa Li Ye?

Kòm Fondatè, Prezidan & Chèf Direksyon Mason Integrated Technologies (MIT2) de 1996-2002, anpil pòt te ouvè pou Marilyn Mason pou avanse sipò teknolojik lang kreyòl yo nan pi wo nivo ajan gouvènemantal e non-gouvènmantal, endistri, konferans sou teknoloji lang ak lekòl. Plede pou kòz kreyòl e bati ekip ak rezo se eritaj san fen MIT2.

Bati sou esperyans sa a ki fèt deja,
The Creole Clearinghouse (TCC) -- an kolaborasyon ak yon ekip espesyalis nan lang kreyòl Marilyn kreye yon baz konfyans an komen -- ap itilize zouti Marilyn kreye avan nesans MIT2 pou amelyore ekselans materyèl ki tradui e ki pwodui an kreyòl.

 

Men kowòdone nou

Marilyn P. Mason
The Creole Clearinghouse
P.O. Box 181015
Boston, Massachusetts 02118 U.S.A.


Tel: (+1) 617-247-8885
Imel: MariLinc@aol.com

 

 

Retounen nan pajwèb Marilyn Mason (anglè)

 

 

Tradiksyon:

Emmanuel W. Védrine
E. W. VEDRINE CREOLE PROJECT, Inc.
P.O.Box 255110
Dorchester, MA 02125-5110 (U.S)
evedrine@hotmail.com

 




Koutwazi / Courtesy of The Creole Clearinghouse