Marilyn Mason was born in Lynn, Massachusetts, USA on August 7th, 1943. Trained as a secretary, she has specialized in the field of professional documentation preparation and publication since 1967 in cross-cultural settings in the US and in developing nations. She served as an Assistant to Rév. Alain Rocourt at
the Methodist Publishing House in Haiti, 1976-77, and continued to collaborate with him in the publication of curriculum materials in Haitian Creole into the early 1990s, developing specialized editing skills in written Haitian Creole in the process. From 1986-1999, Marilyn served as an Administrative Secretary - Technical in the Department of Chemistry at MIT (Massachusetts Institute of Technology) in Cambridge, Massachusetts, where she honed her administrative and computer skills.
Creator of
CreoleConvert and CreoleScan, she has directed Marilyn Mason Enterprises since 1989 and from 1996-2002 served as Founder, President & Chief Operating Officer of Mason Integrated Technologies Ltd (MIT2), a company created to research the potential for commercial development of more robust natural language processing and localization software for Creole languages.
Founder & Managing Consultant of
The Creole Clearinghouse, Ms. Mason has extensive cross-cultural experience, having worked in urban USA, Belgium, Congo (formerly Zaire), and Haiti, and having traveled to Uganda, Kenya, Seychelles, France, Netherlands, Greece, England, Wales, Scotland, Jamaica, Montserrat, Belize, Canada, and Peru.
Marilyn is a member of these professional groups: Society for Caribbean Linguistics (
SCL), Society for Creole and Pidgin Languages (SPCL), Association for Machine Translation in the Americas (AMTA), Komite Entènasyonal pou Pwomosyon Kreyòl ak Alfabetizasyon (KEPKAA; formerly KIPKAA), Rezo Entènèt Kreyolis Ayisyen (REKA), Association pour la Promotion et la Diffusion des Etudes Créoles (APRODEC), and The Institute of Localisation Professionals (TILP; based out of Ireland), where Marilyn serves
on its Council (Board of Directors) and is chair of its Professional Membership Review Committee (PMRC), Linguistics strand.
In addition, Marilyn was a Founding Director of
The Alain Rocourt Endowment of the Illinois Great Rivers Conference of the United Methodist Church, which sends the total earnings of its invested funds directly to The Methodist Church of Haiti, in support of its schools. Haitian Methodist leader Rev. Alain Rocourt died at the end of 2002 but his legacy lives on. Marilyn has 3 grown children and 7 grandchildren.
Founder and Managing Consultant of The Creole Clearinghouse (TCC).
1996 - 2002:
Founder, President and Chief Operating Officer of Mason Integrated Technologies (MIT2).
1989 - present:
Founder and Director of Marilyn Mason Enterprises, which has facilitated Marilyn's participation in volunteer activities related to Haitian ministry, R&D of Haitian Creole technology tools, MIT2 and TCC.
1986 - 1999:
Administrative Secretary - Technical, Department of Chemistry, Massachusetts Institute of Technology (MIT), Cambridge, MA 02139. Specialization: computer network design and administration; research grant administration; document preparation for the Internet (see retirement notice; see letter of recommendation from supervisor).
1978 - 1991:
Consultant, assisting organizations with development and administrative needs, often in cross-cultural or international settings.
Examples:
1990 - 1991:
Assisted Rev. Alain Rocourt, Director of the Haitian United Methodist Mission in Miami, FL in the preparation of graded Sunday School curriculum materials in Haitian Creole. He faxed to me in Boston his handwritten notes; I typeset them and added relevant graphics, producing photo-ready masters which then could be photocopied and distributed in Florida, New York, New Jersey, Massachusetts and Haiti. "Turn-around time" was often a matter of hours.
1989 - 1991:
Served on the National Haitian Network Committee of the United Methodist Church (UMC); produced the Minutes of Committee meetings; researched the Haitian presence in the United States; disseminated to denominational leaders documentation and research results in regular information packets; did advance work and administrative oversight for the Convocation on United Methodist Haitian Ministries, held in Miami, FL from November 10-12, 1990.
1984 - 1985:
Expedited set-up of IMB PC/XT at l'Eglise Méthodiste d'Haïti's publishing house in Port-au-Prince, Haïti, troubleshooting hard disk, emergency power pack, and printer problems; renovated the Director's filing system.
1983 - 1984: Served Russian-Ukrainian church organization at its U.S. headquarters in Connecticut, working with its Board of Directors on researching a computer system, as well as phototypesetting equipment for its publishing house.
1981 - 1982: Served on interim business-management team for
EGC, a Christian urban resource center in Boston, MA. Did payroll, tax and insurance work, served on Finance and Development Committees at Board level, did research project on 10-year pattern of donor giving, and introduced computerization to organization. In addition, created Haitian Outreach Department, researched Haitian Community in Greater Boston, established channels between suppliers in Montréal, Canada, and EGC's foreign language bookstore in Boston for the distribution of French literature to Haitians, helped to forge links between the Haitian Community and Gordon-Conwell Theological Seminary's extension seminary (CUME) in Boston for additional training of Haitian church leaders, and helped to expand EGC's Power in the City program to include Haitian Créole and/or French seminars, in addition to their existing English and Spanish ones. This Department is now in the capable hands of Rév. Soliny Védrine, a Haitian pastor in Boston (see Inside EGC: September-October, 2004, particularly the section "EGC's Haitian Ministry" in bold face type on page 2).
1978 - 1980: Served as management consultant to Children's Haven, Inc. of E. Douglas, MA, during time of organizational transition and personnel difficulties. Researched their administrative systems and conducted a management seminar, which was tailor-made
for them.
1976 - 1977:
Direct contract worker for l'Eglise Méthodiste d'Haïti / the Methodist Church of Haiti. Developed office systems and procedures for newly-formed training center and publishing house in Port-au-Prince. Served as assistant to the Haitian Director Rév. Alain Rocourt in a trilingual setting. Expedited overseas purchases of equipment and supplies, received training in the operation, maintenance and repair of printing equipment in the U.S., and helped to set it up in Haiti and to train the staff in its use. Did lay-out and design work, typesetting, editing, platemaking, offset printing, and collating of printed educational materials. Also assisted in the development of Sunday School Curriculum materials and concurrently served as Administrative Secretary.
1970 - 1976:
Served Africa Inland Mission of Pearl River, NY: First, as secretary to the Director of Centre Médical Evangélique, Nyankunde, Zaïre, Central Africa, 1971 to 1973. Handled correspondence, typing of medical reports, orders for medical supplies, as well as funding proposals. Served as typing teacher (using French and Swahili), mail expeditor and banker for the Medical Center, its related Medical School (where husband taught Med/Lab Science), and surrounding community. Then, in public relations and liaison for AIM's interracial, inter-denominational urban outreach program, Newark, NJ, 1973 to 1976.
1967 - 1970:
Served as co-director (with husband) of Merrimac Mission, Inc., an interracial, interdenominational resource center in Boston, MA. Was responsible for directing the Education program, writing educational and promotional material, teaching, and performing varied secretarial and administrative duties.
1961 - 1962:
Served as clerk-typist, Employers' Liability Assurance Corp., New Bedford, MA.
Fairhaven High School, Fairhaven, MA, graduated 1961 with highest honors. Trained especially in clerical and secretarial work: bookkeeping, 2 years; accounting, 2 years; typing, 3 years; shorthand, 2 years; transcription, 1 year; business machines, 1 year; business law, 1 year; augmented by selected college-track core-curriculum courses (English & Chemistry).
Language Training: French studies, Alliance Française and Institut de Formation des Cadres pour le Développement, Brussels, Belgium, 1971; Swahili studies, Nyankunde, République du Zaïre, Central Africa, 1971-1973; Haitian Créole studies: Port-au-Prince, Haïti, 1974, 1976-1977, 1984-1985, 1996; and personal studies in U.S., 1974 to present;
MASON, Marilyn. 1998. "Automated Approach to Haitian Creole Orthography Conversion". Paper presented at the Fourth International Creole Language Workshop: Standardizing the Orthography, Vocabulary and Structure, Florida International University, Miami, FL, March 19-21, 1998.
MASON, Marilyn. 1999. "Automated Approach to Haitian Creole Orthography Conversion: Can This Methodology Be Adapted to Other Creoles?" Paper and computer demo presented at the Creole Orthography Workshop, 9e Colloque International des Études Créoles, Aix-en-Provence, France, June 24-29, 1999.
MASON, Marilyn. 1999. "Orthography Standardisation Tools: Preparing Creole Languages for the New Millennium". Paper and computer demo presented at the
MASON, Marilyn. 1999. "Kreol + Computers + Internet = A Bright Future for Kreol!" Paper and computer demo presented at the 14th Annual Creole Festival, Mahé, Seychelles, October 23-31, 1999.
MASON, Marilyn. 1999. "Orthographic Conversion and Lexical Standardization for Vernacular Languages" (English version) / "Conversion Orthographique et la Normalisation Lexicale pour les Langues Vernaculaires" (French version). In the ELRA Newsletter, Volume 4, Number 4, October-December 1999, pp. 5-7. Paris: European Language Resources Association (ELRA).
MASON, Marilyn & Jeffrey ALLEN. 2000. "One small step for language technologies, one big step for implementing Creole language technologies into real-user environments". Paper presented at the 5th International Creole Language Workshop "How the past can improve the future: Creole languages in the new millennium", held at Florida International University, Miami, FL, March 30-April 1, 2000.
MASON, Marilyn & Jeffrey ALLEN. 2000. "Prototype for Orthography Conversion Software and Workflow Solutions for Haitian Creole - a Minority Language". In Proceedings of the Third International Workshop on Controlled Language Applications (CLAW2000), held in Seattle, Washington, USA, 29-30 April 2000, pp 156-157.
MASON, Marilyn & Jeffrey ALLEN. 2000. "Recent NLP advances for Haitian Creole: a
low-density/sparse-data/minority language". In Demonstration Abstracts & Exhibit Descriptions, Language Technology Joint Conference ANLP-NAACL 2000 (Applied Natural Language Processing and the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics), held in Seattle, Washington, USA, April 29 - May 4, 2000.
MASON, Marilyn. 2000. "The State of the Art of French Creole Language Resource Engineering". In Proceedings of the May 30th Workshop entitled "Developing language resources for minority languages: reusability and strategic priorities", held in conjunction with LREC 2000 (Second International Conference on Language Resources and Evaluation), Athens, Greece, 31 May - 2 June, 2000, pp 45-51.
ALLEN, Jeffrey & Marilyn MASON. 2000. "Survey of Human Language Technologies for Creole Languages". Paper presented at SCL-13 (Society for Caribbean Linguistics Conference), University of the West Indies, Mona, Jamaica, August 16-19, 2000. In Conference Proceedings, pp 38-47.
MASON, Marilyn. 2000. Telephone interview (taped for later broadcast) conducted
in Haitian Creole by M. Fred Williams, Director of the Haitian Creole Section of VOA (Voice of America), October 25, 2000.
MASON, Marilyn. 2000. "Creole Meets Technology: Friend or Foe?" / "Kreyòl ak Teknoloji: Zanmi oswa lennmi?" / "La rencontre entre le créole et la technologie: amis ou ennemis?". Paper presented at Montreal's International Creole Day Celebration sponsored by KIPKAA (Komite Inisyativ pou Kore Alfabetizasyon ann Ayiti; now KEPKAA, Komite Entènasyonal pou Pwomosyon Kreyòl ak Alfabetizasyon), Centre St. Pierre, Salle Visitation, 1212, rue Panet, Montréal, Québec, CANADA on October 28, 2000.
MASON, Marilyn. 2001. "The evolution of language tools and their application to the national language of Haiti". Talk given at meeting of New York City area members of the Bob Corbett Haiti Mailing List, held at at NCHR (National Coalition for Haitian Rights) Headquarters, 275 7th Avenue, NYC, March 29, 2001.
MASON, Marilyn. 2001. "Human Language Technology issues for Haitian Creole - a Minority Language", ELSNews (the quarterly newsletter produced by ELSNET, the European Network in Human Language Technologies which is based in Utrecht, The Netherlands), Vol 10.1 [a pdf file; download, then scroll down to page 12 for the Mason article], Spring 2001, pp 12-13.
MASON, Marilyn & Jeff ALLEN. 2001. "Is there a Universal Creole for localization efforts?" In The LISA Newsletter, Volume X, No. 3, ISSN No. 1420-3693, August 2001, pp 39-42. Second in a series of three invited articles which appeared in the newsletter published by the Localisation Industry Standards Assocation (LISA), Féchy, Switzerland.
MASON, Marilyn. 2001. "Applying Technology to Haitian Creole: a Progress Report" / "Kwazman teknoloji ak kreyòl ayisyen: yon pa annavan". Paper presented in Haitian Creole at the Year 2001 celebration of Montreal's International Creole Day, sponsored by KIPKAA (Komite Inisyativ pou Kore Alfabetizasyon ann Ayiti; now KEPKAA, Komite Entènasyonal pou Pwomosyon Kreyòl ak Alfabetizasyon), Centre St. Pierre, Salle Visitation, 1212, rue Panet, Montréal, Québec, CANADA on October 27, 2001.
MASON, Marilyn & Jeffrey ALLEN. 2002. "Intra-textual Inconsistency: Risks of Implementing Orthographies for Less-Prevalent Languages". In The LISA Newsletter: Globalization Insider, Volume XI, No. 1.3, ISSN 1420-3693, February 15, 2002, pp 1-5. Third in a series of three invited articles which appeared in the newsletter published by the Localisation Industry Standards Assocation (LISA), Féchy, Switzerland.
MASON, Marilyn. 2002. "Applying Technology to Creole and Other Local Languages".
Talk and computer demo given at a symposium entitled What Can We Do to Help Rebuild Haiti?, co-sponsored by the Haitian-American Society and Negritude Society, UMASS-Boston, May 8, 2002.
MASON, Marilyn. 2002. "New Technologies and the Creole Language". Talk presented
in Haitian Creole at the Kick-off of Montreal's International Creole Month Celebration, sponsored by KIPKAA (Komite Inisyativ pou Kore Alfabetizasyon ann Ayiti; now KEPKAA, Komite Entènasyonal pou Pwomosyon Kreyòl ak Alfabetizasyon), held at the University of Montreal, Montreal, CANADA, October 5, 2002.
MASON, Marilyn. 2002. Televised interview concerning Montreal's Creole Language Month, broadcast live on "This Morning Live", Global Television Network, Montreal, CANADA, October 7, 2002.
MASON, Marilyn. 2002. Telephone interview concerning Montreal's Creole Language Month, broadcast live on "Home Run", CBC Radio, Montreal, CANADA, October 16, 2002.
MASON, Marilyn. 2003. "Masiyon Kwakou". Orthographically updated and edited version of "Poris Jan-Batis: Masiyon Kwakou (1867-1908)", Pauris Jean-Baptiste's 1977 Boukan article about famed Haitian author Massillon Coicou, which includes his most popular poem: "Plenyen Yon Esklav". Jounal Kreyòl Ayisyen, Volim 1, Nimewo 6, Me 2003.
GUTNICK, David and Marilyn MASON. 2003-2004. Collaborated in the production of Haiti: A Country Never Dies, a series of radio programs broadcast by Canadian Broacasting Company (CBC) Radio One in February 2004. Comprised of taped interviews conducted in Haiti by CBC's Montreal-based journalist David Gutnick during his visit of Jan-Feb 2004, the programs are Internet-available as Real Audio files with accompanying photographic slides. French (HAÏTI: Un Pays Ne Meurt Jamais) and Haitian Creole (AYITI: Yon Peyi Pa Janm Mouri) versions are also available. Gutnick and Mason previously collaborated
in the production of a CBC Radio One Special on Haitian Creole being alive and well in Montreal (see: http://www.cbc.ca/insite/CEST_LA_VIE_MONTREAL/2003/3/14.html).
Illustrated Haitian Creole Bible Books, preliminary data output of Marilyn Mason's Haitian Creole Orthography Conversion software; the Haitian Bible Society has embarked upon an official orthographical updating of the print version of Bib la an Ayisyin, but has been kind enough to grant Marilyn Mason written permission to "publish freely on the Internet" Bible books which have been subjected to her computer program and which honor the Haitian Government-mandated IPN standard.
MASON, Marilyn. 1999 to 2002. Created, Internet-published and maintained the trilingual (French, Creole, English) Mason Integrated Technologies (MIT2) Website (Jeff Allen contributed to the French version; Emmanuel W. Védrine contributed to the Haitian Creole version). Since 2003, an abridged version of this site has been kept online by Marilyn in order to preserve for posterity what was accomplished in the name of MIT2 toward the goal of applying new technologies to Creole languages.
MASON, Marilyn. 1999 to present. Created, Internet-published and continue to maintain
the Creole Links Page, an indexed, growing and very up-to-date assortment of links
to online Haitian Creole texts, dictionaries, language tools and resources, literacy and curriculum materials, and other educational resources, as well as links to Haiti culture-
and history-related sites and documents.
MASON, Marilyn. 1999 to present. Created, Internet-published and continue to maintain
the KEPKAA (Komite Entènasyonal pou Pwomosyon Kreyòl ak Alfabetizasyon / Comité International pour la Promotion du Créole et de l'Alphabétisation / International Committee for the Promotion of the Creole Language and Creole Literacy) (formerly KIPKAA) trilingual Website; regularly edit all the French and Haitian Creole texts and create the English translations of all KEPKAA-related online-published documents.
MASON, Marilyn. 2000 to present. Edited and Internet-published DIZAN RECHÈCH AK PIBLIKASYON KREYÒL (1990 - 2000), a bibliography of the works of E. W. Védrine: publications designed to help teachers in Haiti and in Haitian Bilingual Programs in the Haitian Diaspora, Literacy Programs, learners of Kreyòl, and Kreyòl speakers learning English; contains links to many more Védrine documents, also edited and put online by Marilyn Mason.
MASON, Marilyn; DEGRAFF, Michel; DEJEAN, Yves. 2000. Orthographically updated, edited and Internet-published "Èske se pou nou chanje non kreyòl la?", a chapter from
Dr. Yves Dejean's 1995 book Ann nou etidye lang nou an.
MASON, Marilyn; DEGRAFF, Michel; DEJEAN, Yves. 2000. Orthographically updated, edited and Internet-published "Ki non lang nou an?", Dr. Yves Dejean's 1984 Haïti-Observateur article.
MASON, Marilyn. 2001. Further edited and Internet-published Nasyonzini: Konvansyon sou Dwa Timoun, the Haitian Creole version of the United Nations Children's Rights Accord; initially digitized and put online in 2001 by Edisyon Konbit.
MASON, Marilyn. 2001. Further edited and Internet-published Gid pwofesè 4 chemen konnen, the Teacher's Manual to accompany 4 Roads to Learning How to Read and Write Haitian Creole, published in 1995 by the Haitian Government's Literacy Department; initially digitized and put online in 2001 by Edisyon Konbit.
MASON, Marilyn. 2001. Further edited and Internet-published Liv aprenan 4 chemen konnen, the Student's Manual to accompany 4 Roads to Learning How to Read and Write Haitian Creole, published in 1996 by the Haitian Government's Literacy Department; initially digitized and put online in 2001 by Edisyon Konbit.
MASON, Marilyn. 2001. Further edited and Internet-published Kaye egzèsis 4 chemen konnen, the Student's Exercise Book to accompany 4 Roads to Learning How to Read and Write Haitian Creole, published in 1997 by the Haitian Government's Literacy Department; initially digitized and put online in 2001 by Edisyon Konbit.
MASON, Marilyn. 2001. Orthographically updated, edited and Internet-published Pè Woje Dezi: "Alfabetizasyon ann Ayiti", Père Roger Desir's article, "Literacy in Haiti", originally published in 1977 in the Haitian-Creole language journal Boukan.
MASON, Marilyn. 2001. Orthographically updated, edited and Internet-published Poris Jan-Batis: "Masiyon Kwakou (1867-1908)", Pauris Jean-Baptiste's 1977 Boukan article about Massillon Coicou, which includes his most popular poem: "Plenyen Yon Esklav".
MASON, Marilyn. 2001. Orthographically updated, edited and Internet-published "3 Powèm Jacques Pascal", 3 poems by Canadian-Haitian writer Jacques Pascal.
MASON, Marilyn. 2002. Orthographically updated and edited the Haitian Creole text of the Campus Crusade for Christ International (CCCI) Jesus Film.
MASON, Marilyn. 2002. Orthographically updated and edited the Haitian Creole text of the Campus Crusade for Christ International (CCCI) brochure, 4 Spiritual Laws.
MASON, Marilyn. 2002. Script editor for Haiti From 1804-Present, a documentary film produced by Oreste Joseph of Orèsjozèf Publications, Randolph, MA.
MASON, Marilyn. 2002. Orthographically updated and edited Rezistans ke viris VIH lan demontre nan medikaman avèk tès, the Haitian Creole version of HIV Drug Resistance Testing and Treatment, a brochure originally produced with support from the Westchester County (NY) Department of Health by the AIDS Community Research Initiative of America (ACRIA); copyright 2001; online republication rights granted by ACRIA to Marilyn Mason, August 2002 (see pdf version).
MASON, Marilyn. 2002. Edited and on-line published (in the case of 6 of the articles, converted from newsprint to digitized text) a series of French-language articles on Creole languages written by Haitian linguist Hugues St. Fort and print-published by The Haitian Times; online republication rights granted to Marilyn Mason by both author and publisher.
MASON, Marilyn. 2003-2004. Served as consultant to David Gutnick of Canadian Broadcasting Company (CBC)'s Radio One in the production of Haiti: A Country Never Dies, a series of radio programs highlighting Haiti during its Bicentennial Year. The programs are Internet-available as Real Audio files with accompanying photographic slides. French (HAÏTI: Un Pays Ne Meurt Jamais) and Haitian Creole (AYITI: Yon Peyi Pa Janm Mouri) versions are also available. Gutnick, a journalist for CBC English Radio
in Montreal, and Mason previously collaborated in the production of a CBC Radio Special on Haitian Creole (http://www.cbc.ca/insite/CEST_LA_VIE_MONTREAL/2003/3/14.html).
As Founder, President & Chief Operating Officer of Mason Integrated Technologies (
MIT2) from 1996-2002, many doors were opened to Marilyn Mason to advocate on behalf of the technological support of Creole languages at the highest levels of governmental and non-governmental agencies, industry, language technology conferences and academia. Creole advocacy, team building, and networking are the lasting legacies of MIT2.
Building upon this past experience, The Creole Clearinghouse (TCC) will, in collaboration
with a network of Creole specialists with whom Marilyn has established a basis of mutual
trust, make use of tools Marilyn created before the birth of MIT2 to improve the consistency
and excellence of materials translated and produced in Creole.