OKTÒB 2002: MWA LANG KREYÒL MONREYAL LA
|
KOMITE INISYATIV POU KORE ALFABETIZASYON ANN AYITI (KIPKAA)
COMITÉ D'INITIATIVES POUR SOUTENIR L'ALPHABÉTISATION EN HAITI OU KIPKAA EN CRÉOLE |
|
|
|
kreyòl / créole / Creole | franse / français / French | angle / anglais / English |
|
|
|
NÒT POU LAPRÈS
Monreyal, mwa me 2002 |
|
|
|
MWA LANG KREYÒL MONREYAL LA:
KOTE L SÒTI, POUKISA E KISA L YE?
Bri kouri nouvèl gaye se nan mwa me tout flè chwazi pou abiye lanati an joudlan. Zòt menm rive di, tout mwa bèl, men vole ponpe, se mwa me ki rèn chantrèl. Nan twa fwa pasela nan pwen nèg, ni nègès, ni zanmi lang kreyòl ki pral nan retela lò livè kare l pou l chavire dèyèdo lamemwa semenn 22 pou rive 28 me 1983, kote nan vil Lafayèt, Eta Lwizyàn, Komite Bannzil Kreyòl te deside kenbe dènye vandredi mwa oktòb kòm «Jounen Entènasyonal Kreyòl».
Depi jou sa a, peyi tankou zile Sechèl yo, Ladominik, Sent Lisi, zile Rodrig yo, Etazini, Ayiti elatriye tonbe mete anpil gangans nan selebrasyon jounen mondyal kreyòl. Moun ki fèt nan epòk tikonkonm t ap goumen ak berejèn di yo pa te konn wè bèl bagay konsa.
Nan lakou Monreyal, pwovens Kebèk, peyi Kanada, pou selebre premye jounen entènasyonal kreyòl la an 1983, kreyolis yo te soufle lanbi rasanbleman ak plizyè enstitisyon tankou, Ministè Kominote Kiltirèl ak Imigrasyon, Alyans pwofesè Monreyal, Sant rechèch sou Kilti zile Karayib yo nan Inivèsite Monreyal, Ministè Ledikasyon, Bibliyotèk «Mile-End», Mezon d Ayiti, BCCHM, Diskomini, Kolektif pawòl, Sant pou Difizyon liv Ayisyen, Kafe Thélème, Sosyete pou Rechèch ak Difizyon Mizik Ayisyèn, Fondasyon Tousen Louvèti elatriye. Lanbi rasanbleman an te soufle tou ak yon ekip nèg save ki gen kòd lonbrit yo plante nan peyi Karayib oswa Loseyan Endyen yo, men ki toujou ap goumen aklè pou defann lang kreyòl la. Se nan zole zèpòl sa a, kreyolis yo te rive louvri premye baryè selebrasyon jounen entènasyonal lang kreyòl la nan lakou Monreyal.
Malerezman, apre 1986, bèl mouvman sa a pa te kontinye lontan, pou tout kalite rezon, retrèt, deplasman elatriye, ekip moun ki te nan nannan koze a te tire lareverans. Zotobre ak òganis ki te vin erite dosye selebrasyon jounen kreyòl la, malgre devouman ak konpetans yo, yo pa te rive kenbe kadans lan ane apre ane, ni kreye yon konsèp pou mobilize kominote moun ki pale kreyòl yo. Mobilizasyon an vin rekòmanse pran lari tout bon vre an 1998, ki se premye ane Komite Inisyativ pou kore Allfabetizasyon ann Ayiti (KIPKAA) ak kolaboratè l yo te kòmanse selebre jounen entènasyonal lang kreyòl. Yo pote yon nouvo konsèp òganizasyonèl ki marye espesyalis ak novis ki enterese nan pwomosyon jounen entènasyonal lang kreyòl lan, yon fason pou enplike tout moun alawonnbadè.
Jounen jodi a, bilan senk denyè ane yo montre KIPKAA ak kolaboratè l yo atenn prensipal objektif yo te fikse odepa yo, ki se te fè tout moun nan Monreyal ki pale kreyòl yo konnen egzistans Jounen Entènasyonal lang kreyòl la, epitou ede yo, tipa pa tipa, redekouvri richès idantite kiltirèl yo. Bilan an montre tou, malgre jounen selebrasyon yo pa janm abiye ak jipon gran panpan, men bri a kouri e nouvèl la gaye Ozetazini, ann Ewòp e nan peyi Karayib ak Loseyan Endyen yo. Sa ki pi ankourajan, anpil nan patisipan an yo pa janm sispann di nou aklè: yon sèl grenn jou pa ase pou selebre lang kreyòl la.
Se obsèvasyon kritik sila a ki premye mennen KIPKAA kreye konsèp MWA KREYÒL la,
li kwè, pral asire avni selebrasyon lang kreyòl la nan Monreyal. Inovasyon sa a mete yon mòso selebrasyon jounen kreyòl la nan plamen chak òganis oswa endividi nan kominote kreyòl yo ki enterese antre nan konba sa a. Se tankou yon gato w ap separe, epi ou ba chak moun yon mòsò nan yon bèl soukoup.
KIPKAA espere sa pral pèmèt gwoup kreyolofòn yo marinen kreyòl la libelibè nan pwòp kilti yo, men pwofesyonèlman. Li espere tou sa pral devlope yon grann solidarite nan mitan kominote kreyolofòn yo. Kòm oktòb 2002 se pral ventyèm anivèsè jounen entènasyonal lang kreyòl la, okazyon an pa ta ka pibèl pou enstitye yon konsèp konsa. Se poutèt sa KIPKAA ak kolaboratè l yo prezante tout Monreyalè ak lemond antye nouvo zouti sa a, yo batize :
KALANDRIYE MWA SELEBRASYON MONDYAL KREYÒL NAN MONREYAL
Ann bati l ansanm
DEFINISYON
Kalandriye Mwa Selebrasyon Mondyal Kreyòl Nan Monreyal se yon zetrenn tounèf moun pa bò isit ki pale kreyòl yo depoze nan djakout kilti vil la pou tout pèp sou latè. Ou ka di tou, se yon bèl pyebwa yo pwofite plante pou chak mwa oktòb fui ak fèy li chanje an fedatifis, an pwezi, an mizik, an konferans, an pyès teyat, an espozisyon penti ak liv, an refleksyon, an rechèch sou pwogrè ak avni lang kreyòl la.
Kalandriye sa a tou, la pou louvri debra l tankou yon manman, pou akeyi tout ekritè, tout pansè, tout animatè kiltirèl, tout tirèdkont, tout odyansè, tout bouskadò ki enterese nan zafè lang kreyòl, tout grameryen, tout bizismann, tout editè ak atis tout disiplin ki pral gen pou yo vini sot toupatou: zile peyi Karayib ak Loseyan Endyen yo, peyi toude kontinan Lamerik yo pou layite rezilta rechèch yo, e poukisa Lafrik manman nou pa ta dwe la. Objektif la se fè Monreyal tounen yon plas kote tout kreyolis toupatou va bay randevou pou vin selebre kreyòl.
JOU SELEBRASYON YO?
Aktivite selebrasyon yo gen pou yo dewoule pandan chak mwa oktòb, espesyalman jou ki vandredi, samdi ak dimanch yo. Nan kòmansman mwa a, dwe gen yon inogirasyon pou louvri aktivite yo. Nan fen mwa a dwe gen yon dènyè aktivite kloti.
KIYÈS KI KA ENSKRI?
Tout gwoup, tout enstitisyon, tout òganis oswa asosyasyon anfen tout konpayi prive oswa piblik ki enterese òganize yon aktivite kiltirèl ant 1 e 28 oktòb ka enskri l nan kalandriye mwa selebrasyon kreyòl la si li dakò ak kondisyon jeran kalandriye a tabli yo.
KIIJAN POU W ENSKRI?
Kontakte jeran kalandriye a pa lèt, pa telefòn oswa pa imel pou ede w chwazi yon dat nan mwa oktòb. Ranpli fòmilè enkripsyon an avan 1 me. Demand lan fèt pou l poste oswa al jwenn:
KIPKAA
Gestionnaire du Calendrier
C.P 65060, Succ. Place Longueuil
Longueuil, Qc, Canada, J4K5J4
Tel. (450) 651-0157
Imel: kipkaa@attcanada.ca |
|
|
|
|
|
NOTE POUR LA PRESSE
Montréal, Mai 2002 |
|
|
|
LE MOIS DE LA LANGUE CRÉOLE À MONTRÉAL:
ORIGINE, MOTIFS ET STRUCTURE
Le mois de mai a la douce réputation d'être le mois des fleurs et du renouveau. Certains vont jusqu'à dire que «c'est le mois le plus beau». Pour les créolophones ce mois de mai de 2002 annonce l'arrivée du 20ième anniversaire d'un évènement qu'ils considèrent historique. En effet, c'est dans la semaine du 22 au 28 mai 1983, à Lafayette en Louisiane que le Comité Bannzil Kréyòl a retenu le dernier vendredi du mois d'octobre comme «journée internationale du créole».
Depuis, des pays comme les Seychelles, la Dominique, la Ste Lucie, les îles Rodrigues et tant d'autres ont fait de cette journée un événement culturel sans précédent dans les annales de la célébration du créole.
Au Canada, dans les premiers moments de la célébration mondiale de cette journée, plusieurs institutions dans la province de Québec, comme le Ministère des communautés culturelles et de l'immigration du Québec, l'Alliance des professeurs de Montréal, le Centre de recherches Caraïbes de l'Université de Montréal, le Ministère de l'Éducation du Québec, la bibliothèque Mile-End, la Maison d'Haïti, le BCCHM, le Disco-Mini, le Collectif Paroles, le Centre de diffusion du livre haïtien, le Café Thélème, la Société de recherches et de diffusion de la musique haïtienne, la fondation Toussaint Louverture, et de nombreuses personnalités originaires des Caraïbes et de l'océan Indien, toutes, reconnues dans leurs disciplines respectives pour leurs contributions à la défense du créole, ont donné le coup d'envoi qui devait marquer cette première.
Malheureusement, cet agréable engouement n'a duré que quelques printemps. Les personnalités qui prenaient la relève peu d'année après, en dépit des tentatives assez louables, ne parvenaient pas à maintenir la continuité ni à susciter l'intérêt du public. Les célébrations populaires des premières années furent vite remplacées par des rencontres en cercles fermés ou entre intellectuels amis.
Il a fallu attendre 1998, année de la première célébration organisée par le Comité d'Initiative pour Soutenir l'Alphabétisation en Haïti (KIPKAA) et ses collaborateurs pour encourager les intéressés à populariser l'événement. Aujourd'hui, le bilan des cinq dernières années montre que les créolophones de Montréal et des environs, plus spécifiquement ceux de la communauté haïtienne, commencent tranquillement à redécouvrir tout un pan de leurs identités culturelles. En plus, les célébrations à Montréal de la «journée internationale du créole», même modestes, font échos aux États-Unis, dans les Caraïbes, en Europe et dans les pays de l'océan Indien. Un autre aspect encourageant de ce bilan, les participants n'arrêtent de réclamer plus qu'une journée de célébration. D'où l'idée de consacrer tout le mois d'octobre à la célébration de la langue créole.
A l'approche du 20ième anniversaire de la «journée internationale du créole», pour une célébration plurielle dans l'unité et la fraternité, le KIPKAA et ses collaborateurs sont fières de présenter aux Montréalais de toutes les origines confondues le:
CALENDRIER DU MOIS DE LA CÉLÉBRATION MONDIALE DU CRÉOLE À MONTRÉAL
Faisons-le pour nous-mêmes
DÉFINITION
Le Calendrier de Montréal de la Célébration Mondiale du Créole est un apport de plus des créolophones d'ici à leur ville et à la culture universelle. Ou encore, c'est un arbre fruitier, qui à chaque saison automnale, comme par magie, change ses fruits et ses milliers de feuilles en poésie, en musique, en conférences, en pièces de théâtre, en expositions de peintures et de livres, en réflexions et recherches sur le progrès et le devenir de la langue créole. Dans le même esprit, comme une mère, il laisse sa porte grande ouverte pour laisser entrer ses enfants. À chaque mois d'octobre, il reçoit des écrivains, des penseurs, des animateurs culturels, des conteurs, des comédiens, des chercheurs en linguistique, des grammairiens, des entrepreneurs, des éditeurs et des artistes de différentes disciplines qui viendront de partout, des Caraïbes, de l'océan Indien, des deux Amériques et pourquoi pas de l'alma mater, l'Afrique, pour vulgariser leurs oeuvres. L'objectif, faire de Montréal, leur lieu de préférence pour la célébration mondiale du créole.
JOURS DE CÉLÉBRATION?
Les activités de célébration se tiendront pendant tout le mois d'octobre, particulièrement les vendredis, les samedis et les dimanches. Au début du mois, il y aura une journée d'ouverture. À la fin du mois, il y aura une journée de clôture. Ces deux activités demeureront ouvertes à tous les intéressés.
QUI PEUT S'INSCRIRE?
Tout groupe, tout organisme, toute entreprise privée ou publique, toute institution, toute association, tout entrepreneur, toute personne physique ou morale qui prend la décision d'organiser une activité culturelle entre les 1 et 28 octobre et qui accepte les conditions établies par le gestionnaire du calendrier.
FAUT-IL PAYER?
Non, aucun frais d'inscription n'est exigé.
COMMENT S'INSCRIRE?
Il suffit de réserver une date dans le calendrier et donner son accord par écrit avant le 1 Mai de chaque année. Le courrier doit être adressé à:
KIPKAA
Gestionnaire du Calendrier
C.P 65060, Succ. Place Longueuil
Longueuil, Qc, Canada, J4K5J4
Tél. (450) 651-0157
Courriel: kipkaa@attcanada.ca |
|
|
|
|
|
PRESS RELEASE
Montreal, May 2002 |
|
|
|
CREOLE LANGUAGE MONTH IN MONTREAL:
ORIGINS, MOTIFS AND STRUCTURE
The month of May has the sweet reputation of being the month of flowers and renewal. There are those who say that it's the most beautiful month of all. For Creole speakers,
the month of May 2002 brings the arrival of the 20th anniversary of a very historic event.
It was during the week of May 22-28, 1983, in Lafayette, Louisiana, that the «Bannzil Kréyòl» Committee designated the final Friday of the month of October each year as «International Creole Day».
Since then, countries like The Seychelles, Dominica, St. Lucia, Rodrigues and many others have made this day a cultural event without precedent in the annals of celebration of the Creole language.
In Canada, during the very first international celebration of this day, many institutions in
the province of Quebec, such as the Ministry of Cultural Communities and Immigration,
the Alliance of Montreal Professors, the Caribbean Research Center at the University of Montreal, the Ministry of Education, the Mile-End Library, Maison d'Haïti, BCCHM, Disco-Mini, Collectif Paroles, the Haitian Book Distribution Center, Café Thélème, the Haitian Music Research and Distribution Society, the Toussaint Louverture Foundation, and numerous celebrities of Caribbean and Indian Ocean origin, all recognized in their respective disciplines for their contributions to the defense of the Creole language, participated in the kick-off to mark this first celebration.
Unfortunately, this pleasant collaboration only lasted a few years. Those who sponsored the activities in succeeding years, in spite of all their best efforts and intentions, were not able to maintain much continuity from year to year, nor were they able to sustain public interest. The popular celebrations of the early years were soon replaced by meetings held amongst closed circles of intellectuals and friends.
Then came 1998, the year of the first celebration organized by the Committee to Support Literacy Initiatives in Haiti (KIPKAA) and its collaborators to encourage the interested parties to make the event more popular. An evaluation of the past five years would indicate to us that, today, Creole speakers in Montreal and its surrounding area, more specifically the Haitian Community, have begun to quietly rediscover their cultural identity. Moreover, these Montreal International Creole Day celebrations, however modest, have sent echos throughout the United States, the Caribbean, Europe and the Indian Ocean. It has also been encouraging to learn that participants don't want to stop at setting aside just one day for this celebration. That's why we have decided to consecrate the entire month of October each year here in Montreal to celebrate the Creole language.
As we approach this 20th anniversary of International Creole Day, to celebrate unity and fraternity in diversity, KIPKAA and its collaborators are proud to present to Montrealers of all mixed-heritage the:
MONTREAL INTERNATIONAL CREOLE MONTH CELEBRATION CALENDAR
Let's create it together!
DEFINITION
The Montreal International Creole Month Celebration Calendar is a chance for Creole speakers to celebrate their language and culture, right here in their own city and in the midst of a universal culture. You could also say that it is a beautiful tree which, during each fall season, like magic, brings forth its fruit and colorful leaves in the form of poetry, music, conferences, theatrical presentations, art and book exhibitions, reflections, and research reports on the progress and future of the Creole language. In this same spirit, like a mother, the Creole Month Calendar opens its arms to welcome all authors, thinkers, cultural activists, musicians, storytellers, comedians, linguists, grammarians, entrepreneurs, editors, publishers, and artists of different disciplines from everywhere, but especially from the islands of the Caribbean and Indian Ocean, from countries on the American Continent, and from Africa (the Creole alma mater), in order to make their works better-known. The objective? To turn Montreal into a place where Creolists everywhere can come together to celebrate the Creole language.
DAYS OF CELEBRATION?
Celebration activites will be held throughout the month of October, particularly on Fridays, Saturdays and Sundays. At the beginning of the month, there will be an Opening Day. At the end of the month, there will be a Closing Day. These two activities will be open to all who are interested.
WHO CAN REGISTER?
Any group, organization, private or public enterprise, institution, association, entrepreneur, or individual which / who decide(s) to organize a Creole cultural activity between October 1st and 28th and accepts the conditions established by the calendar keeper.
MUST I PAY?
No, membership fees are not required..
HOW DO I REGISTER?
Simply reserve a date on the calendar and put your request in writing before May 1st of each year. Mail should be addressed to:
KIPKAA
Calendar Keeper
C.P 65060, Succ. Place Longueuil
Longueuil, Quebec, Canada, J4K5J4
Tel. (450) 651-0157
Email: kipkaa@attcanada.ca |
|
|
|
|
|
KIPKAA
C.P. 65060, Succ. Place Longueuil
Longueuil, Québec, J4K 5J4
Tel / Tél / Tel: (450) 651-0157
Imel / Courriel / E-mail: kipkaa@attcanada.ca |
|
|
|
|
|